Je was op zoek naar: skip the text from julian from robert's con... (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

skip the text from julian from robert's contacts

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

it's the text from--from simon.

Arabisch

إنّها الرسالة من ... من (سايمون)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and then i got this text from robert california--

Arabisch

وحصلت بعد ذلك على هذا النص من روبرت كاليفورنيا --

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

why not send the text from his phone?

Arabisch

لما لم يرسل الرسالة من هاتفه ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

could be something. who's the text from?

Arabisch

{\pos(190,225)}يمكن أن يكون شيئًا ممن الرسالة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

insert the text from the unff-6 report.

Arabisch

:: أدرج النص من تقرير منتدى الأمم المتحدة السادس المعني بالغابات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the position in the text from which the search starts.

Arabisch

موقع النص الذي سيتم البحث بداية منه.

Laatste Update: 2013-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard

Arabisch

التخفيضات نص من مُنتقى و الإيطالية يعمل حافظة

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

additions to the text from the previous version appear in bold type.

Arabisch

وترد الإضافات التي أدخلت على النص السابق بالبنط الثقيل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

additions to the text from the previous version have been indicated in bold script.

Arabisch

وقد عُرضت بخط عريض الإضافات التي أجريت على النص السابق للتقرير.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i hope that the representative of pakistan will agree with keeping the text from last year as it is.

Arabisch

وآمل أن يتفق ممثل باكستان مع اقتراح استبقاء نص العام الماضي بدون تغيير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

again, we will welcome amendments to and comments on the text from delegations until noon tomorrow.

Arabisch

ومرة أخرى، سنرحب بإدخال التعديلات وبإبداء التعليقات على النص من الوفود حتى ظهر الغد.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

mr. lallah proposed that part of the text from deleted paragraph 52 could be inserted in paragraph 53.

Arabisch

48- السيد لالاه اقترح إدراج جزء من نص الفقرة 52 المحذوفة في الفقرة 53.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

meanwhile, the text from the earlier regulation 4.15 is revised and renumbered as regulation 4.16.

Arabisch

وفي الوقت نفسه، نقح النص الوارد في البند السابق 4-15 وأعيد ترقيمه ليصبح البند 4-16.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

see enclosed the text from law nº.1/98 of february 20th, which created the constitutional commission.

Arabisch

انظر طيه النص المقتطف من القانون رقم 1/98 المؤرخ 20 شباط/فبراير، الذي أنشئت اللجنة الدستورية بموجبه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the text from the bosphorus hava yollary turizm case cited by the commission contains a key temporal element that has not been addressed in the provision or the commentary.

Arabisch

علما بأن النص الذي استشهدت به اللجنة، والمأخوذ من قضية bosphorus hova yollury tuzim يتضمن عنصرا زمنيا أساسيا لم يتم التطرق إليه في النص أو في الشرح().

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

it was proposed to reformulate the end of the text from the words "for the purpose of prosecution " as follows:

Arabisch

٩٣ - اقترح إعادة صياغة نهاية النص ابتداء من عبارة "بقصد المحاكمة " على النحو التالي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

delegations requested amendments to the text from the floor, but the chairperson wishes to note that this text was not negotiated, nor was it adopted by the working group.

Arabisch

وطلبت الوفود إدخال تعديﻻت على النص أثناء إدﻻئها بكلماتها، غير أن الرئيسة تود أن تشير إلى أن هذا النص لم يجرِ التفاوض بشأنه ولم يعتمده الفريق العامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

it was agreed that the text from footnote 8 should be put in square brackets in the beginning of article 27, with an understanding that enacting states could decide whether to retain or remove it in the text of the law.

Arabisch

واتفق على أن يوضع النص المستمد من الحاشية 8 بين معقوفتين في بداية الفقرة 27 على أساس أن الدول المشترعة يمكنها أن تقرر إما الإبقاء عليه أو حذفه في نصوص قوانينها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

he suggested that it would be useful to complete the second reading of the text before examining the whole text from the beginning in an informal third reading, which would mostly entail cleaning up the text and gaining a comprehensive overview.

Arabisch

وأشار إلى أنه سيكون من المفيد الانتهاء من القراءة الثانية للنص قبل بحث النص بأكمله منذ البداية في قراءة ثالثة غير رسمية ستتضمن في أغلب الظن تنقيح النص والحصول على فكرة عامة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

yeah, well, apparently she kept it a secret from herself, 'cause i've read all the texts to fuller, all the texts from fuller;

Arabisch

حسنا يبدوا انها جعلته سرا عن نفسها لانى قرأت كل الرسائل المرسلة الى فولر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,793,857,832 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK