Je was op zoek naar: subjugating (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

subjugating

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

dominating others. subjugating them.

Arabisch

السيطرة على الآخرين وإخضاعهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it's the subject subjugating the object.

Arabisch

ان الفاعل يخضع المفعول به

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

none of these acts succeeded in subjugating libya.

Arabisch

هذا كله لم يُخضع ليبيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

sanctions must not be a tool for subjugating entire peoples.

Arabisch

فالعقوبات لا يجب أن تكون أداة لقهر شعوب بأكملها ...

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.

Arabisch

وهي تقمع وتخضع إقليما ﻻ ينتمي اليها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the point was made that in practice subjugating took place when sanctions were imposed.

Arabisch

وأبدي رأي مؤداه أن الإخضاع يكون قائما من الناحية العملية لدى فرض الجزاءات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it was further stated that these disappearances were often aimed at subjugating communities.

Arabisch

كما قيل أن حالات الاختفاء هذه كثيرا ما تستهدف إخضاع مجتمعات محلية بأكملها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

peace could never be achieved by subjugating an entire people and denying their inalienable rights.

Arabisch

فلا يمكن تحقيق السلام أبدا عن طريق إخضاع شعب بكامله وحرمانه من حقوقه غير القابلة للتصرف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

exploiting and subjugating our neighbours or attacking nature might enable us to live better, but it is not living well.

Arabisch

وقد يمكننا استغلال جيراننا وإخضاعهم أو مهاجمة الطبيعة من العيش بصورة أفضل، ولكنه ليس عيشا كريما.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it hampers the advancement of women, and keeps subjugating girls by reinforcing women's inferior position.

Arabisch

وهو يعوق تقدم المرأة، ويبقي على خضوع الفتيات عن طريق تفاقم المركز المتدني للمرأة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in a premeditated manner, israel continues to paralyse and strangle the peace process with the intention of perpetually subjugating the palestinian people.

Arabisch

وتواصل إسرائيل شل وخنق عملية السﻻم عن قصد وسبق إصرار بهــدف إخضــاع الشعب الفلسطيني إلى اﻷبد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

violations were often justified with reference to traditional values and practices that had the effect of subjugating women and girls and abusing their fundamental human rights.

Arabisch

فالانتهاكات كثيراً ما تبرر بالعودة إلى القيم والممارسات التقليدية التي تؤدي إلى إخضاع النساء والفتيات والاعتداء على حقوق الإنسان الأساسية المكفولة لهن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that included the palestinian people, whom israel had no interest in subjugating - as attested to by the disengagement plan announced by the israeli government.

Arabisch

وهذا يشمل الشعب الفلسطيني، الذي لا توجد أي رغبة لدى إسرائيل لإخضاعه، مما يثبت من خطة فض الاشتباك التي أعلنتها حكومة إسرائيل.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the occupying power violated the human rights of the palestinian people on a daily basis and then perpetuated the perception that the israeli people must live in fear of those whom they were occupying and subjugating.

Arabisch

وتنتهك سلطة الاحتلال حقوق الإنسان للشعب الإسرائيلي على أساس يومي ثم تكرّس فكرة أن الشعب الفلسطيني لا بد وأن يعيش في خوف ممن يقومون هم باحتلالهم وإخضاعهم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a question was raised regarding the proposed wording that sanctions were not to be used by one or more states for the purpose of "subjugating " another state.

Arabisch

وأثير سؤال حول الصياغة المقترحة القائلة بأنه لا يجوز استخدام الجزاءات من قِبل أي دولة أو دول لغرض "إخضاع " دولة أخرى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

6. faced with the challenge of regional chaos, ecowas had to embark on a systemic search for conflict prevention and conflict management mechanisms at the risk of subjugating its primary economic focus to the military agenda.

Arabisch

6 - ولمّا كانت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تواجه تحدي نشوب فوضى إقليمية، فإنها انكبت على البحث عن آليات شاملة لمنع الصراع وإدارته ولو أن ذلك يجعلها تُخضِع تركيزها الأساسي على الاقتصاد للبرنامج العسكري.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there can be no further demonstration of eritrea's commitment to a peaceful settlement of the conflict and of ethiopia's agenda of subjugating eritrea for its aggressive aims than their respective practices today.

Arabisch

وليس هناك أفصح من الممارسات التي قام بها كل من الجانبين في التعبير عن التزام إريتريا بالتسوية السلمية للنزاع وعن خطة إثيوبيا لإخضاع إريتريا لأهدافها العدوانية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

34. js6 noted that, in the east of the country, armed groups used rape and abduction as a means of subjugating the population, the principal objective being to exploit people in order to derive income from natural resources.

Arabisch

34- ولاحظت الورقة المشتركة 6 أن جماعات مسلحة في شرق البلد تلجأ إلى الاغتصاب والاختطاف كوسيلة لإخضاع السكان، خاصة بهدف استغلالهم للحصول على الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية(53).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this is a difficult responsibility to embrace. for human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. yet in this new age, such attitudes are self-defeating.

Arabisch

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

5. while many states are making a sincere attempt to maintain those principles in our discussions, others continue to propose amendments that seek to undermine our most basic rights, effectively subjugating the rights of indigenous peoples to the vastly divergent and, in many cases, blatantly discriminatory "domestic " laws of states.

Arabisch

5 - ولئن كانت الكثير من الدول تسعى بإخلاص إلى الحفاظ على هذه المبادئ في خضم مناقشاتنا، لكن غيرها ما زال يقترح تعديلات تسعى إلى تقويض أبسط حقوقنا الأساسية بإخضاع حقوق الشعوب الأصلية إلى القوانين "المحلية " للدول التي تتباين إلى حد بعيد مع هذه الحقوق، وكثيرا ما تنطوي على تمييز صارخ.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,726,799,952 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK