Je was op zoek naar: i don't know what your talking about (Engels - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Bosnian

Info

English

i don't know what your talking about

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

i don't know much about my culture.

Bosnisch

o svojoj kulturi ne znam puno.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i don't know how long this will take.

Bosnisch

ne znam koliko dugo trebat će ovo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i don't know the cause yet."

Bosnisch

"još uvijek ne znam koji je uzrok."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"even though i don't know the details.

Bosnisch

"iako ne znam detalje.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i don't know what to expect for the coming year," he said.

Bosnisch

ne znam šta da očekujem za narednu godinu," rekao je on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"nobody forbids us from socialising, but [if we do] i don't know what we could talk about.

Bosnisch

"niko nam ne brani da se družimo, ali [ako bismo to učinili] ne znam o čemu bismo pričali.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know how we can wait until the spring."

Bosnisch

"ne znam kako ćemo do proljeća."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know when i will have to go," he added.

Bosnisch

"ne znam kad ću morati ići," dodaje on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know what they are doing with our fate," says mucaj's cousin bashkim.

Bosnisch

"ja ne znam šta oni rade s našom sudbinom," kaže mucajev rođak bashkim.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know why there is no equal sign between communism and nazism ...

Bosnisch

"ne znam zašto se između komunizma i nacizma ne stavi znak jednakosti ...

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know if it's a soap opera of a national kind of treason case.

Bosnisch

"ne znam je li ovo sapunica vezana za neku vrstu nacionalne izdaje.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"now i don't know how i'll get a new one and there are bills to pay every month.

Bosnisch

"sad ne znam kako ću naći novi, a svakog mjeseca se moraju plaćati računi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"people got their freedom, but they don't know what to do with it," he added.

Bosnisch

"ljudi su dobili slobodu, ali ne znaju šta da urade s njom," dodaje on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know if anywhere else in the world a country finances its murderers, but this is exactly what is going to occur here.

Bosnisch

"ne znam da li igdje drugo u svijetu neka zemlja finansira svoje ubojice, ali ovdje će se desiti upravo to.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they're offering me rukavina here, but for four other stickers, i don't know what to do … okay, okay, i'll take it."

Bosnisch

ovdje mi nude rukavinu, ali za četiri druge sličice, ne znam šta da radim ... u redu, u redu, uzet ću je."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

as proposed according to the draft law, i don't know whose service this channel would be," milenkovic told setimes.

Bosnisch

prema prijedlogu iz nacrta zakona, ne znam u čijoj bi službi taj kanal bio," izjavio je milenković za setimes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i don't know what to say now, except that i am extremely pleased and that it is a great honour for me to represent serbia," he said.

Bosnisch

"ne znam šta sad da kažem, osim da sam krajnje zadovoljan i da mi je velika čast predstavljati srbiju," izjavio je on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

kesic: we like to brag about being a funny people, about how much we like to fool around, but i don't really know what the characteristics of serbian humor are.

Bosnisch

kesić: volimo se hvaliti o tome da smo smiješni ljudi, o tome koliko se volimo zezati, ali stvarno ne znam koje su osobine srbijanskog humora.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i don't know on what evidence the authorities have based their accusations of tax evasion since we do not currently have any unpaid taxes," he said to private darik radio.

Bosnisch

"ne znam na kojim dokazima vlasti zasnivaju svoje optužbe o neplaćanju poreza, jer mi trenutno nemamo nikakvih neplaćenih poreza," izjavio je on za privatni radio darik.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i don't know how to open the file '%s'. perhaps it's a kind of picture that is not yet supported. please select a different picture instead.

Bosnisch

ne znam otvoriti datoteku '%s'. možda je u pitanju vrsta slike koja još nije podržana. molim izaberite neku drugu sliku.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,087,212 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK