Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
balkan countries dream of oil riches
Балкански държави мечтаят за петролни богатства
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is the interpretation of my dream of old .
И рече : “ О , татко мой , това е тълкуването на видението ми от по-рано .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ever dream of a life of romantic adventure?
ever dream of a life of romantic adventure?
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tose proeski's dream of reconciliation: can it come true?
Може ли да се сбъдне мечтата на Тоше Проески за помирение?
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
by doing so, the country honours djindjic's dream of a democratic serbia.
По този начин страната отдаде почит на мечтите на Джинджич за една демократична Сърбия.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
europe was the dream of generations, of many generations of spaniards.
Европа беше мечтата на поколения, на много поколения испанци.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the european project is about the dream of solving people's problems together.
Европейският проект се състои в мечтата да решаваме заедно проблемите на хората.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
god made the dream of his messenger come true for a genuine purpose .
Аллах превърна съновидението на Своя Пратеник в истина .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this region is the same as serbia. people here dream of rehabilitating .
Тук е същото като в Сърбия - хората мечтаят за реабилитация на .
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
w e a dream of earlier generations has become a reality.
С обединението на Европа една мечта на предишните поколения се превърна в действителност.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
today, this house's long-cherished dream of a simplified procedure and more rapid results has come true.
Днес заветната мечта на Парламента за опростена процедура и по-бързи резултати се сбъдна.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
shortly afterwards the dream of a united states of europe vanished from the agenda.
По-скоро мечтата за Съединени европейски щати скоро след това изчезна от дневния ред.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
serbian youth dream of leaving for "better opportunities" despite government promises
Сръбските младежи мечтаят за "по-добри възможности" независимо от обещанията на правителството
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
thaci said kosovo's people will always remember what clinton and the united states did to make kosovo's dream of freedom and independence a reality.
Тачи посочи, че народът на Косово винаги ще помни какво са направили Клинтън и САЩ, за да превърнат в реалност мечтата на Косово за свобода и независимост.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"we have already achieved the goals our opponents can only dream of," the prime minister said.
"Вече постигнахме цели, за които нашите опоненти могат само да мечтаят," каза премиерът.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
african immigrants dream of turning pro in istanbul. [alexander christie-miller]
Имигрантите от Африка мечтаят да станат професионалисти в Истанбул. [aлександър Кристи-Милър]
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so the dream of jean monnet and robert schuman has come true: the eu has brought peace among its members.
И така, мечтата на Жан Моне и Робер Шуман се сбъднала — Европейският съюз донесъл мир на членовете си.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"even with all the poverty in the country, montenegrins would not dream of taking one of those jobs," laments jovecevic.
"Дори при цялата бедност в страната черногорците не биха помислили да работят такава работа," оплаква се Йовечевич.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
the north of the korean peninsula has become an enormous ghetto, incarcerating millions of koreans, who, under the militaristic administration of their regime, can only dream of a free life.
Северните части на корейския полуостров са се превърнали в едно огромно гето, в което са затворени милиони корейци, който при милитаристичната администрация на техния режим могат единствено да мечтаят за свободен живот.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ultimately, the ukrainian dream, the dream of the maidan is european: to live in a modern country, in a stable economy, in a sound and fair political system.
В крайна сметка украинската мечта, мечтата на площад Независимост, е европейска: живот в модерна държава, със стабилна икономика, със стабилна и справедлива политическа система.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.