Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i don't want to be safe.
no vull estar fora de perill, vull estar amb tu.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- i don't want it to be.
no vull que ho sigui.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be human!
jo no vull ser humà!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i don't want to be a lady.
- no jugava. i no vull ser una dama.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- i don't want to be a cop!
-no vull ser poli!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be a bran muffin.
no vull ser una magdalena integral.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but i don't want there to be problems.
però no vull pas que hi hagi problemes.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be a cripple, please.
no vull ser un tolit, per favor.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bret, i don't want to be your wingman anymore.
bret, no vull ser la teva "ala dreta" més.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i don't want to pretend to be anyone but me.
- no vull fingir ser algú més que jo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want laugesen to be the next pm of denmark.
no vull que en laugesen sigui el nou primer ministre.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
because i don't want to be afraid of being alive.
perquè no vull tenir por d'estar viva.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want there to be any confusion, mr. queen.
no vull que hi hagi cap confusió, senyor queen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be a burden or a nuisance. it's--
no vull ser una càrrega, o un destorb.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want it because i don't want to be a part of it.
no els vull perquè no vull formar part d'això.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be looking over my shoulder for the rest of my life.
no vull haver de passar-me la vida mirant per sobre l'espatlla.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
not sure into what yet, but... i don't want to be what i was anymore.
encara no sé en què, però... però ja no vull ser mai més el què era.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is super-weird between us, and i don't want it to be.
tot està súper estrany entre nosaltres, i no vull que sigui així.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before.
no vull ser prepotent, però tu mai has estat representant farmacèutic abans.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't want to have to be the one to remind you that he cheated on you, laurel.
- no vull ser qui et recordi que et va enganyar, laurel.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: