Je was op zoek naar: availing themselves (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

availing themselves

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

velopment work, which many schools are increasingly availing themselves of.

Grieks

δυνατότητα να επηρεάσουν την περαιτέ­ρω διοργάνωση της διδασκαλίας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

a) availing themselves of their right to benefit from mutual recognition.

Grieks

α) παρέχοντας στον εαυτό τους το δικαίωμα να επωφεληθούν από την αμοιβαία αναγνώριση,

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

member states availing themselves of this provision shall immediately inform the commission thereof in the standing veterinary committee.

Grieks

Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τη διάταξη αυτήν ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής.

Laatste Update: 2016-11-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the redistribution of structural funds resources from countries not availing themselves of them to those which have submitted sufficient qualifying projects

Grieks

την ανακατανομή των διαρθρωτικών πόρων, από κράτη που δεν τους αξιοποιούν προς κράτη που έχουν υποβάλει κατάλληλα ποιοτικά σχέδια

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

member states availing themselves of the option set out in paragraph 1 shall inform the commission of the duly empowered customs offices.

Grieks

Τα κράτη μέλη τα οποία κάνουν χρήση της δυνατότητας που παρέχει η παράγραφος 1, γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα δεόντως εξουσιοδοτημένα τελωνεία.

Laatste Update: 2016-11-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the committee expects these facilities to be linked with an ongoing assessment of the stage of development of the countries availing themselves of these concessions.

Grieks

Η ΟΚΕ θεωρεί αυτονόητο ότι η εκχώρηση αυτών των διευκολύνσεων θα εξαρτηθεί από την τακτική εκτίμηση του επιπέδου ανάπτυξης των χωρών που επωφελούνται από τις διευκολύνσεις αυτές.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

registered intermediaries will be able to operate in other member states by availing themselves of the freedom to provide services or by establishing a branch.

Grieks

Οι διαμεσολαβητές που είναι εγγεγραμμένοι σε μητρώο σε ένα δεδομένο κράτος μέλος θα μπορούν να δραστηριοποιούνται σε άλλα κράτη μέλη υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών ή μέσω ίδρυσης υποκαταστήματος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

such differences isolate national markets, preventing people from pursuing this kind of business by availing themselves of the freedom of establishment and the freedom to provide services.

Grieks

Οι αποκλίσεις αυτές στεγανοποιούν τις εθνικές αγορές εμποδίζοντας την άσκηση των σχετικών δραστηριοτήτων μέσω των ελευθεριών εγκατάστασης και παροχής υπηρεσιών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

individuals, businesses and organisations, as well as social partners, have the respon­sibility for developing their know-how and availing themselves of the opportunities offered.

Grieks

Την ευθύνη για την ανάπτυξη της τεχνογνωσίας και την εκμετάλλευση των ευκαιριών που παρουσιάζονται έχουν τα άτομα, οι επιχειρήσεις και οι οργανώσεις καθώς και οι κοινωνικοί εταίροι.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

member states availing themselves of the provision of the first subparagraph shall take the necessary measures to ensure appropriate availability and visibility of the licences authorising the acts described in paragraph 1 for educational establishments.

Grieks

Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της διάταξης του πρώτου εδαφίου λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της ενδεδειγμένης διαθεσιμότητας και προβολής των αδειών που επιτρέπουν τις πράξεις που περιγράφονται στην παράγραφο 1 για τα εκπαιδευτικά ιδρύματα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

prior-authorisation rules70 and establishment requirements71 applying to employment agencies could prevent operators from availing themselves of an agency that is established in another member state and does not have such authorisation.

Grieks

Τα καθεστώτα προηγούμενης αδειοδότησης70 ή οι απαιτήσεις εγκατάστασης71, που επιβάλλονται στα γραφεία εύρεσης προσωρινής απασχόλησης μπορεί να μην επιτρέπουν στους οικονομικούς φορείς να χρησιμοποιήσουν τις υπηρεσίες ενός γραφείου που είναι εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος και δεν διαθέτει άδεια.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

as a result of changing travel habits, an ever-increasing number of people are making their own travel arrangements, without availing themselves of the services of travel agencies.

Grieks

Τα δεδομένα στις ταξιδιωτικές μας συνήθειες αλλάζουν, με συνέπεια ολοένα περισσότεροι άνθρωποι να αναλαμβάνουν οι ίδιοι τη διοργάνωση του ταξιδιού τους, χωρίς να απευθύνονται σε ταξιδιωτικά πρακτορεία.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

eu countries are world leaders in broadband take-up, mobile internet is growing rapidly, prices for most services are continuing to fall and consumers are increasingly availing themselves of bundled services.

Grieks

Οι χώρες της ΕΕ είναι πρωτοπόρες παγκοσμίως στην αφομοίωση των ευρυζωνικών επικοινωνιών, το κινητό Διαδίκτυο αυξάνεται ραγδαία, οι τιμές για τις περισσότερες υπηρεσίες συνεχίζουν να μειώνονται και οι καταναλωτές κάνουν ολοένα μεγαλύτερη χρήση των υπηρεσιών που διατίθενται ως πακέτα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the esc also welcomes the recommendation on access to training and the recommendation that access to information and training should not be so expensive as to possibly prevent self-employed workers from availing themselves of it*.

Grieks

Επιδοκιμάζει, επίσης, και τη σύσταση σχετικά με την πρόσβαση σε μέτρα κατάρτισης αλλά και τη σύσταση προς τα κράτη μέλη να φροντίσουν ώστε η πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές και στην κατάρτιση να μην συνεπάγεται χρηματικές επιβαρύνσεις αποτρεπτικού χαρακτήρα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

action 10 : the commission will publish and distribute a handbook on how pre-commercial and commercial procurement can stimulate innovation by end 2006 to support member states in availing themselves of the opportunities offered by the new procurement directives.

Grieks

Δράση 10: Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει και θα διανείμει έως το τέλος το 2006 εγχειρίδιο σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η σύναψη συμβάσεων πριν από την εμποροποίηση ή στη διάρκεια αυτής μπορεί να ενθαρρύνει την καινοτομία για να υποστηρίξει τα κράτη μέλη να επωφεληθούν από τις ευκαιρίες που προσφέρονται από τις νέες οδηγίες για τη σύναψη συμβάσεων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the report before us indirectly covers the possibility of the member states availing themselves of the right already referred to, and also solves the specifically scandinavian problem with securities with multiple voting rights without jeopardising the important level playing field, which guarantees enterprises equal opportunities.

Grieks

Η ανά χείρας έκθεση καλύπτει εμμέσως τη δυνατότητα, τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το προαναφερθέν δικαίωμα, και επιλύει το σκανδιναβικό –κυρίως– πρόβλημα που αφορά τους τίτλους με δικαιώματα πολλαπλής ψήφου, χωρίς να θέτει σε κίνδυνο το σημαντικό πλαίσιο ισοτιμίας όρων, που εγγυάται στις εταιρείες την ισότητα των ευκαιριών.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

can the commission say to what extent member states( and regions) have been availing themselves of these opportunities and announced or taken measures to support employment for specific categories of workers? which member states have done so?

Grieks

Σ' αυτές προβλέπονται ορισμένες παρεκκλίσεις από τους κανόνες ανταγωνισμού και τους κανόνες που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις προς επιχειρήσεις υπέρ ορισμένων ομάδων εργαζομένων και εργαζομένων που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες δυσκολίες για την ένταξή τους στην αγορά εργασίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the french circular, by contrast, allows growers to undertake new plantings "without availing themselves of replanting rights" and "to defer the grubbing up of an equivalent area until the new young vines start producing".

Grieks

Αντίθετα, η γαλλική εγκύκλιος επιτρέπει στον ενδιαφερόμενο να προβεί σε νέες φυτεύσεις "χωρίς να χρησιμοποιήσει το δικαίωμα αναφύτευσης" και "να αναβάλει την εκρίζωση ισοδύναμης έκτασης μέχρι την έναρξη της παραγωγής των νεαρών αμπέλων".

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

member states which, on 1 january 1993, were availing themselves of the option provided for in article 5(5)(a) as in force on that date, may apply to supplies under a contract to make up work the rate applicable to the goods after making up.

Grieks

Τα κράτη μέλη τα οποία, την 1η Ιανουαρίου 1993, έκαναν χρήση της δυνατότητας που προβλέπει το άρθρο 5, παράγραφος 5, στοιχείο α), όπως ίσχυε την ημερομηνία αυτή, δύνανται να εφαρμόζουν στις παραδόσεις εργασιών φασόν τον συντελεστή που εφαρμόζεται στο προϊόν που λαμβάνεται μετά την εκτέλεση της εργασίας φασόν.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

un fortunately, it still remains the privilege of only 2% of our students to avail themselves of these european programmes and i hope very much that as a result of the increased budgetary provision, particularly for erasmus, in the next few years we can fulfil our dream of 10% of students availing themselves of these european programmes.

Grieks

Συνεπώς, υποστηρίζο) πλήρως όλες τις προτάσεις οι οποίες επιδιώκουν νπ διευκολύ­νουν την εκππιδευτική κινητικότητπ μέσπ στην Ευρώπη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,919,541,548 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK