Je was op zoek naar: entail cost (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

entail cost

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

universal service requirements may entail a substantial cost.

Grieks

Η τήρηση των απαιτήσεων καθολικής υπηρεσίας μπορεί έχει σημαντικό κόστος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this may entail extra costs.

Grieks

Αυτό μπορεί να συνεπάγεται πρόσθετο κόστος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

whereas this will entail costs;

Grieks

ότι αυτό συνεπάγεται έξοδα

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

yet legislation can also entail costs.

Grieks

Ωστόσο, η νομοθεσία μπορεί να συνεπάγεται και δαπάνες.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it would entail some one-off costs for esma.

Grieks

Θα δημιουργούσε κάποια εφάπαξ κόστη για την ΕΑΚΑΑ.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

well managed and not entail excessive administration costs;

Grieks

ορθά διαχειριζόμενος, χωρίς να επιφέρει υπερβολικές διοικητικές επιβαρύνσεις·

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they entail very high, almost-prohibitive costs for applicants.

Grieks

Αντιπροσωπεύουν ένα υψηλό κόστος για τους αιτούντες, γεγονός που τις καθιστά σχεδόν απρόσιτες.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

electronic invoicing does, however, entail high costs for businesses.

Grieks

Η ηλεκτρονική τιμολόγηση συνεπάγεται, ωστόσο, σημαντικό κόστος για τις επιχειρήσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

integration policies entail short-term costs for public finances.

Grieks

Οι πολιτικές για την ένταξη συνεπάγονται βραχυπρόθεσμο κόστος για τα δημόσια οικονομικά.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

volunteering may be unpaid but it is not free, as it does entail costs.

Grieks

Διότι, μολονότι ο εθελοντισμός προσφέρεται δωρεάν, εντούτοις αυτό δεν σημαίνει ότι είναι αδάπανος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the preferred policy options will also entail costs for creditors and credit intermediaries.

Grieks

Οι προκρινόμενες επιλογές πολιτικής θα συνεπάγονται επίσης επιπλέον κόστος για τους πιστωτικούς φορείς και τους μεσίτες πιστώσεων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

voluntary activity may be unpaid but it is not free, as it does entail costs.

Grieks

Διότι, μολονότι ο εθελοντισμός προσφέρεται δωρεάν, εντούτοις αυτό δεν σημαίνει ότι είναι ανέξοδος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the measures referred to in the first paragraph shall not entail costs for the consumer.

Grieks

Τα μέτρα που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο δεν συνεπάγονται επιβάρυνση για τον καταναλωτή.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(ii) financial costs option 3 would only entail minimal implementation costs.

Grieks

(ii) Χρηματοοικονομικά έξοδα: Η επιλογή 3 συνεπάγεται ελάχιστα έξοδα εφαρμογής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

germany said that the directive did entail costs for both temporary-work agencies and user undertakings.

Grieks

Η Γερμανία δήλωσε ότι η οδηγία είχε ως συνέπεια κόστος τόσο για τους εταιρείες προσωρινής απασχόλησης όσο και για τους έμμεσους εργοδότες.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the promotion and operation of this network will entail costs, particularly in terms of staff, for the commission.

Grieks

Η προώθηση και η λειτουργία αυτού του δικτύου συνεπάγονται δαπάνες για την Επιτροπή, ιδίως από απόψεως προσωπικού.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the imposition of dual pricing would entail costs and inflexibility which would no doubt damage the proper functioning of the single market.

Grieks

Η επιβολή της διπλής αναγραφής τιμών θα συνεπαγόταν έξοδα και περιορισμούς που θα ήταν επιβλαβείς για τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in contrast, standards enforced by public authorities entail costs of inspections and controls, backed up by court proceedings where necessary.

Grieks

Αντίθετα, τα πρότυπα τα οποία επιβάλλουν οι δημόσιες αρχές συνεπάγονται το κόστος της διενέργειας επιθεωρήσεων και ελέγχων, καθώς και δικαστικών διαδικασιών εφόσον χρειάζεται.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the european union is a social market economy and some rules therefore entail costs for businesses, such as in the field of health and safety at work.

Grieks

Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μια κοινωνική οικονομία της αγοράς και, κατά συνέπεια, ορισμένοι κανόνες έχουν κάποιο κόστος για τις επιχειρήσεις, για παράδειγμα στον τομέα της υγιεινής και της ασφάλειας στους χώρους εργασίας.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

option b2 would entail costs for 'passport entities' but these would improve the effectiveness of the rights management services provided.

Grieks

Μολονότι η επιλογή b2 θα συνεπαγόταν κόστος για τους «φορείς που διαθέτουν διαβατήριο αδειοδότησης», οι φορείς αυτοί θα βελτίωναν την αποτελεσματικότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών διαχείρισης δικαιωμάτων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,720,521,418 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK