Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Make all warnings fatal
#-#-#-#-# gdm.master.el.po (gdm.HEAD) #-#-#-#-#Να γίνουν όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες#-#-#-#-# gtk+.master.el.po (gtk+ 2.20.1.1) #-#-#-#-#Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες#-#-#-#-# clutter.master.el.po (clutter) #-#-#-#-#Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες#-#-#-#-# phonemgr.master.el.po (el) #-#-#-#-#Κάντε όλες τις προειδοποιήσεις μοιραίες
All warnings and recommendations must be transmitted to the Council, while those related to supervisory issues should also be transmitted to the relevant ESA.
Όλες οι προειδοποιήσεις και οι συστάσεις πρέπει να διαβιβάζονται στο Συμβούλιο, ενώ εκείνες που αφορούν θέματα εποπτείας πρέπει επίσης να διαβιβάζονται στη σχετική ΕΕΑ.
As the MULTAQ Information Card and the Prescriber check list do not include all warnings or contraindications, the SmPC should be referred to prior to prescribing MULTAQ and also prior to prescribing additional medicinal products to a patient already taking MULTAQ.
Επειδή το Ενημερωτικό Έντυπο MULTAQ και ο Κατάλογος Ελέγχου του Συνταγογράφου δεν περιλαμβάνουν όλες τις προειδοποιήσεις ή τις αντενδείξεις, θα πρέπει η αναφορά στην ΠΧΠ του MULTAQ να προηγείται της συνταγογράφησης του MULTAQ καθώς και της συνταγογράφησης πρόσθετων φαρμακευτικών προϊόντων σε ασθενή που ήδη λαμβάνει MULTAQ.
All warnings and measures to regulate the use of dichloromethane have proved to be ineffective, in view of the high toxicity and the volatility of this chemical compound, which is why it is necessary to completely withdraw dichloromethane from widespread consumer use.
Όλες οι προειδοποιήσεις και τα μέτρα για τη ρύθμιση της χρήσης του διχλωρομεθανίου έχουν αποδειχθεί αναποτελεσματικά, λόγω της υψηλής τοξικότητας και της πτητικότητας της χημικής αυτής ένωσης, και για τον λόγο αυτό είναι αναγκαίο να αποσυρθεί πλήρως το διχλωρομεθάνιο από την ευρεία καταναλωτική χρήση.
Allow users to configure frequency and volume of all warning beeps and other sounds. This includes being able to turn off sound altogether.
Επιτρέψτε στους χρήστες να ρυθμίζουν τη συχνότητα και την ένταση όλων των μπιπ ειδοποιήσεων και άλλων ήχων. Αυτό περιλαμβάνει τη δυνατότητα απενεργοποίησης όλων των ήχων μαζί.
2.12 At this time, the standard for all warning services is set by the US Space Surveillance Network (SSN), managed by the US Department of Defense.
2.12 Μέχρι σήμερα, το αμερικανικό Space Surveillance Network (SSN), το οποίο διαχειρίζεται το Υπουργείο Άμυνας των ΗΠΑ, αποτελεί σημείο αναφοράς για όλες τις υπηρεσίες προειδοποίησης.
5.2 With regard to amending Commission Decision 2003/641/EC of 5 September 2003, the Committee considers that all warnings should also clearly detail the contents of the cigarette and the nature of the carcinogens and toxins therein, particularly the preservatives and other ingredients, and should include contact details to help smokers quit, such as a relevant free phone number or website.
5.2 Όσον αφορά την τροποποίηση της απόφασης 2003/641/EK της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2003, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι κάθε προειδοποίηση στη συσκευασία θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης σαφείς πληροφορίες για το περιεχόμενο των τσιγάρων, τη φύση των καρκινογόνων τοξικών ουσιών, ιδίως των συντηρητικών και των υλικών που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή τους, και άλλες πληροφορίες όπως τον αριθμό μιας δωρεάν τηλεφωνικής γραμμής ή μιας ιστοσελίδας από όπου παρέχεται βοήθεια στους καπνιστές για να σταματήσουν το κάπνισμα.
5.2 With regard to amending Commission Decision 2003/641/EC of 5 September 2003, the Committee considers that all warnings should also clearly detail the contents of the cigarette and the nature of the carcinogens and toxins therein, particularly the preservatives and other ingredients, and should include contact details to help smokers quit, such as a relevant free phone number or website.
5.2 Όσον αφορά την τροποποίηση της απόφασης 2003/641/EK της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2003, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι κάθε προειδοποίηση στη συσκευασία θα πρέπει να πρέπει να περιλαμβάνει επίσης σαφείς πληροφορίες για το περιεχόμενο των τσιγάρων, τη φύση των καρκινογόνων τοξικών ουσιών, ιδίως των συντηρητικών και των υλικών που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή τους, και άλλες πληροφορίες όπως τον αριθμό μιας δωρεάν τηλεφωνικής γραμμής ή μιας ιστοσελίδας από όπου παρέχεται βοήθεια στους καπνιστές για να σταματήσουν το κάπνισμα.
Required displays include: the speedometer, all warning lights, mandatory control labels and mandatory tell-tales.
Στις απαιτούμενες διατάξεις ειδοποίησης περιλαμβάνονται: το ταχόμετρο, όλες οι ενδεικτικές λυχνίες, υποχρεωτικά χειριστήρια ελέγχου και υποχρεωτικοί δείκτες.
The suspension of labour laws, attempts to undermine the editorial free dom of the press and the implications of the introduction of laws under Article 23 of the Basic Law are all warning signs confirming the need to monitor the situation and to guarantee that there is no erosion Of fundamental human rights and freedoms.
Η ανησυχία για αυτό το θέμα επιτείνεται λόγω της υπόθεσης της κ. Emily Lau, που βρίσκεται για δώδεκα σχεδόν μήνες σε διαμάχη με Πρακτορείο Ειδήσεων Νέα Κίνα.
The suspension of labour laws, attempts to undermine the editorial freedom of the press and the implications of the introduction of laws under Article 23 of the Basic Law are all warning signs confirming the need to monitor the situation and to guarantee that there is no erosion of fundamental human rights and freedoms.
Η αναστολή κάποιων εργατικών νόμων, οι προσπάθειες υπονόμευσης της εκδοτικής ελευθερίας του τύπου και οι συνέπειες της θέσπισης νόμων δυνάμει του άρθρου 23 του Βασικού Νόμου, όλα αποτελούν προειδοποιητικές ενδείξεις που επιβεβαιώνουν την ανάγκη να παρακολουθείται η κατάσταση και να διασφαλισθεί ότι δεν θα επέλθει διάβρωση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ελευθεριών.
We have all received a lot of letters, documents and requests for interviews over the last few days, nearly all from representatives of national railways and nearly all warning us, unisono against the compulsory separation of management and infrastructure called for in the proposals by the rapporteur Georg Jarzembowski.
Όλοι μας λάβαμε τις τελευταίες μέρες πάρα πολλές επιστολές, έγγραφα και προσκλήσεις σε συζητήσεις, όλες σχεδόν από εκπροσώπους εθνικών σιδηροδρομικών εταιρειών. Όλοι προειδοποιούν ομόφωνα να μην εφαρμοσθεί ο υποχρεωτικός διαχωρισμός μεταξύ λειτουργίας και υποδομής, έτσι όπως απαιτείται στις προτάσεις του εισηγητή Georg Jarzembowski.