Vraag Google

Je was op zoek naar: mire of oblivion (Engels - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

We never imagined that in crossing the threshold of peace, we would enter the kingdom of oblivion.

Grieks

Ουδέποτε είχαμε υποθέσει ότι, διαβαίνοντας το κατώφλι της ειρήνης θα μπαίναμε στο βασίλειο της λησμονιάς.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

However, as the years have gone by, they have got deeper into the mire of illegality.

Grieks

Εντούτοις, με το πέρασμα των ετών, έπεσαν βαθύτερα στον βούρκο της παρανομίας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The end result is that these countries sink even more deeply into the mire of underdevelopment and become satellites of the European Union due to unequal partnership agreements.

Grieks

Το τελικό αποτέλεσμα θα είναι να βυθιστούν οι χώρες αυτές ακόμα πιο βαθειά στην υποανάπτυξη και να γίνουν δορυφόροι της ΕΕ, λόγω των άνισων συμφωνιών εταιρικής σχέσης.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

The Council goes on failing to approve the action programme whilst the Commission founders in a mire of administtative technicalities when it comes to our policy on women.

Grieks

Και βλέπουμε το Συμβούλιο να μην εγκρίνει το πρόγραμμα δράσεως, την δε Επιτροπή να καταπνίγει οτιδήποτε αφορά την πολιτική για τις γυναίκες με κάθε είδους διοικητικές κομπίνες και καθυστερήσεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

Grieks

Και η Τυρος ωκοδομησεν εις εαυτην οχυρωμα και επεσωρευσεν αργυριον ως χωμα και χρυσιον ως πηλον των οδων.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Grieks

Και κατελεπτυνα αυτους ως την σκονην της γης συνετριψα αυτους ως τον πηλον της οδου και κατεπατησα αυτους.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

This is particularly wrong and unfair, since it would be lost in the mire of the debate on the major adaptations to the Treaty of Lisbon.

Grieks

Αυτό είναι μεγάλο λάθος, και άδικο, μιας και ήταν αναμενόμενο να χαθεί στη συζήτηση σχετικά με τις σημαντικές προσαρμογές στη Συνθήκη της Λισαβόνας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

For two decades, there have been campaigns and international initiatives, but they have been repeatedly bogged down in the diplomatic mire of military and economic interests.

Grieks

Για δύο δεκαετίες, υπήρξαν εκστρατείες και διεθνείς πρωτοβουλίες, αλλά βυθίστηκαν συστηματικά στον διπλωματικό βούρκο των στρατιωτικών και οικονομικών συμφερόντων.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

In the most effective way possible, it indicates the causes which create and sustain foci of armed conflict in many parts of the world, plunging them even more deeply into the mire of underdevelopment and poverty to the cost of

Grieks

Πέρα από τον πόλεμο, την ξηρα­σία, τα ποντίκια και τις ακρίδες, το πρόβλημα νούμερο ένα παραμένει το χρέος, το οποίο ξεπερνάει το 1 δισ. δολ-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Madam President, have assured the House that last night's President will take up this matter and stop this charade which plunges the people of Europe ever more deeply into the mire of the democratic deficit.

Grieks

Υποθέτω ότι η συζήτηση επί της εκθέσεως θα έχει ολοκληρωθεί κατά τη στιγμή των ψηφοφοριών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Grieks

Θελω αποστειλει αυτον επι εθνος υποκριτικον, και θελω δωσει εις αυτον προσταγην κατα του λαου του θυμου μου, δια να λαφυραγωγηση λαφυρα και να λεηλατηση λεηλασιαν και να καταπατηση αυτους ως τον πηλον των οδων.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"A History of Free Climbing in America"== External links ==* "Edge of Oblivion - Free-solo rock climbers feel spiritual lure", Sheila Mulrooney Eldred.

Grieks

"A History of Free Climbing in America"* "Edge of Oblivion - Free-solo rock climbers feel spiritual lure", Sheila Mulrooney Eldred.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

Lapland covers vast expanses of forests and mires of outstanding natural beauty.When an area of 300 km was designated as a Natura 2000 site, local communities were initially opposed, fearing that it would put a halt to the budding tourism market.The park authority assured them that, on the contrary, it would help bring new jobs and business opportunities.

Grieks

Όω!, είναι σηαντικό να εξασφαλιστεί ότι αυτό το είδο! τουρισού αναpiτύσσεται ε τρόpiο ο οpiοίο! δεν piροκαλεί ζηιέ! στι! οικολογικέ! αξίε! των εν λόγω piεριοχών. Αυτό είναι ευκολότερο να εpiιτευχθεί όταν υpiάρχει έννοο συφέρον για τη διατήρηση του φυσικού piόρου.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Grieks

Και θελουσιν εισθαι ως ισχυροι, καταπατουντες τους πολεμιους εν τω πηλω των οδων, εν τη μαχη και θελουσι πολεμησει, διοτι ο Κυριος ειναι μετ' αυτων, και οι αναβαται των ιππων θελουσι καταισχυνθη.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Grieks

Και θελει ιδει η εχθρα μου, και αισχυνη θελει περικαλυψει αυτην, ητις λεγει προς εμε, Που ειναι Κυριος ο Θεος σου; οι οφθαλμοι μου θελουσιν ιδει αυτην τωρα θελει εισθαι εις καταπατημα ως ο πηλος των οδων.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK