Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Monuments to the glory of Stalin are reappearing.
Επαναφέρουμε τα μνημεία προς δόξα του Στάλιν.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
A similar form of tuberculosis is reappearing in Estonia.
Επομένως, πρέπει να το μεταχειριστούμε με εντελώς ιδιαίτερο τρόπο.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
It has a habit of reappearing, often in a more harmful form.
Οι ουσίες που περιέχονται στα απόβλητα επιστρέφουν πάντα σε εμάς, και μάλιστα κάθε φορά πιο επικίνδυνες.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
However, this problem, which was pushed under the carpet then, is now reappearing.
Συνεπώς, κουκουλώσαμε το πρόβλημα.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
The rest were lost some time between departing from land in the summer and reappearing the following spring.
Τα υπόλοιπα άτομα χάθηκαν κάποια στιγμή, μεταξύ αναχώρησης το καλοκαίρι και επανεμφάνισης την επόμενη άνοιξη.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
In fact, tuberculosis is reappearing all over Europe and anxiety is being expressed at a scientific level.
Δυστυχώς διαπιστώνουμε, πράγματι, σε ολόκληρη την Ευρώπη έξαρση της φυματίωσης και δημιουργούνται ανησυχίες σε επιστημονικό επίπεδο.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
These days, we know that waste has a habit of reappearing, often in a more harmful form.
Επί του παρόντος, γνωρίζουμε ότι αυτά τα απορρίμματα αργότερα επιστρέφουν και συχνά σε πολύ πιο επιβλαβή μορφή.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
It has been possible to prevent lasting stock collapses and rebuild stocks but not to prevent crises reappearing.
Και ενώ κατορθώθηκε η πρόληψη της πλήρους κατάρρευσης αποθεμάτων και η ανάκαμψη αυτών, δεν κατέστη δυνατό να προληφθεί η επανεμφάνιση κρίσεων.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
In addition, nationaUsm is reappearing and racial and xenophobic attitudes that we thought had disappeared for good are on the rise.
Εξάλλου, επανεμφανίζονται κάποιοι εθνικισμοί και αναπτύσσεται η προαγωγή του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, που πιστεύαμε ότι είχαν εξαφανιστεί δια παντός.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing):
Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν δεν είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση ειδοποιήσεων):
It is a 'Trojan horse'which is unfortunately reappearing in Europe larger than ever since the Second World War.
Πρόκειται για το " αυγό του φιδιού " που επανεμφανίζεται δυστυχώς, μεγαλύτερο από ποτέ μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, στον ευρωπαϊκό χώρο.
On Monday, the OSCE said in a press release that the vote was held largely in line with democratic standaards, but cautioned that several reappearing challenges remain to be addressed.
Τη Δευτέρα, ο ΟΑΣΕ δήλωσε σε συνέντευξη Τύπου ότι η ψηφοφορία διενεργήθηκε σε μεγάλο βαθμό σύμφωνα με τα δημοκρατικά πρότυπα, ωστόσο προειδοποίησε ότι πρέπει να επιλυθούν αρκετές επαναλαμβανόμενες προκλήσεις.
The specific licence for orphan works (Option 4) provides libraries and the other beneficiaries with a high level of legal certainty against damage claims by reappearing owners.
Η ειδική άδεια για ορφανά έργα (επιλογή 4) παρέχει στις βιβλιοθήκες και σε άλλους δικαιούχους υψηλό επίπεδο ασφάλειας δικαίου έναντι αγωγών αποζημίωσης από επανεμφανιζόμενους δημιουργούς.
The specific license for orphan works (Option 4) provides libraries and the other beneficiaries with a high level of legal certainty against damage claims by reappearing owners.
Η ειδική άδεια για ορφανά έργα (επιλογή 4) παρέχει στις βιβλιοθήκες και σε άλλους δικαιούχους υψηλό επίπεδο ασφάλειας δικαίου έναντι αγωγών αποζημίωσης από επανεμφανιζόμενους δημιουργούς.
There is something amiss here: we hear comments that protectionism is reappearing in the Member States, which could lead to new barriers being created, and we should like to have more information on this.
Στο έγγραφο εργασίας, η ίδια η Επιτροπή παρατηρεί — και σωστά — ότι η ελεύθερη κυκλοφορία ατόμων έμεινε πίσω.
The Union has definitely been a driving force in international activity aimed at a thorough reform of the global financial architecture, in particular, an increase in the capacity of international financial institutions in order to prevent crisis factors from reappearing.
Ένωση οπωσδήποτε υπήρξε η κινητήριος δύναμη στη διεθνή δραστηριότητα με στόχο την πλήρη αναμόρφωση της διεθνούς χρηματοπιστωτικής αρχιτεκτονικής, και ειδικότερα, την αναβάθμιση της δυνατότητας των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων να αποτρέπουν την επανεμφάνιση των παραγόντων που προκαλούν την κρίση.
As a result, a third country now risks beingsucked into the spiral of war, while in Sierra Leone itself, the UN peacekeeping force is still struggling toapply the July 1999 Lomé agreements. Elsewhere, pockets of tension are reappearing in Liberia.
Αυτ σηµανει τι µια τρτη ρα κινδυνε & ει να 3αναρεθε στη δνη τυ piλµυ,τη στιγµ" piυ στη Σι ρρα Λενε η ειρηνευτικ" δ & ναµη τυ "ΗΕκαταλλει piρσpiθειες να εpiιλει την ε'αρµγ" των συµ-'ωνιν της Λµ τυ Ιυλυ 1999 και στη Λιερα ανα7ωpiυρννται εστες ντασης.
I am sorry, but I find this statement somewhat rich at a time when most Community countries that have to handle radioactive waste from their nuclear power stations do their level best not to keep track of it by storing it in geological strata and by placing their trust in these geological strata to prevent the radioactivity reappearing in the food chain, in the drinking water, and so on.
Πρόκειται για μια καθαρά διακοσμητική ενέργεια που δημιουργεί την ψευδαίσθηση ότι πολλαπλασιάζοντας τους κανόνες και τους γραφειοκρατικούς ελέγχους, ελαχιστοποιούμε τους κινδύνους που συνδέονται με τα προβλήματα των πυρηνικών αποβλήτων.
Muscardini (NI). - (LT) Mr President, the Union seems to me to be ailing: we have 20 million unemployed; in our countries there is unrest and racist outbursts even, like that of Bossi in Italy where greens shirts are reappearing, rekindling the very grim memory of the brown shirts; and we have governments uninterested in achieving the kind of central Union that leads to political Union.
Muscardini (NI). - (ΓΓ) Κύριε Πρόεδρε, η Ένωση μου φαίνεται ότι μάλλον ασθενεί: 20 εκατ. άνεργοι ζυμώσεις στο εσωτερικό των χωρών, θα έλεγα μάλιστα αναβίωση του ρατσισμού, όπως εκείνη του Bossi στην Ιταλία, όπου ξαναεμφανίζονται οι πρασινοχίτωνες, που βεβαίως θυμίζουν τους αλήστου μνήμης φαιοχίτωνες κυβερνήσεις που δεν ενδιαφέρονται να πραγματοποιήσουν εκείνη την κεντρική Ευρώπη, πρόδρομο της πολιτικής Ένωσης.