Je was op zoek naar: startled (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

startled

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

• exaggerated startled reactions.

Grieks

• υπερβολικές φοβικές αντιδράσεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i was somewhat startled by the questions put from outside.

Grieks

Εξεπλάγην κατά κάποιον τρόπο από τις ερωτήσεις που τέθηκαν από έξω.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

she was startled, however, by her co-workers' directness.

Grieks

Την ξάφνιασε, ωστόσο, η ευθύτητα των συναδέλφων της.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now that we are facing an exodus of biblical proportions europe has suddenly been startled into reality.

Grieks

Τώρα που είμαστε αντιμέτωποι με μια έξοδο βιβλικών διαστάσεων, η Ευρώπη αντελήφθη ξαφνικά την πραγματικότητα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he startled voters by announcing his support for gay marriage -- a taboo topic in romania.

Grieks

Εξέπληξε τους ψηφοφόρους ανακοινώνοντας τη στήριξή του για τους γάμους ομοφυλοφίλων -- θέμα ταμπού στη Ρουμανία.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

she is startled to discover a wounded german pilot hiding in her garden and he holds her at gunpoint.

Grieks

she is startled to discover a wounded german pilot hiding in her garden and he holds her at gunpoint.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i am grateful to all members who contributed their ideas, and i am startled by the degree of consensus that exists.

Grieks

Είμαι ευγνώμων προς όλα τα Μέλη που συνεισέφεραν τις ιδέες τους και έκπληκτος από το βαθμό συναίνεσης που υπάρχει.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in the spring, we were startled by the news of irregularities committed by a high official responsible for the distribution of eu monies.

Grieks

Την άνοιξη εκπλαγήκαμε από την είδηση για τις παρατυπίες ενός ανώτατου υπαλλήλου, ο οποίος ήταν υπεύθυνος για τη διανομή των κονδυλίων της ΕΕ.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the president of our parliament, mr baron crespo, who was chatting to his neighbour, looked at that moment somewhat startled.

Grieks

11, στην αρχή — να κάνει κάτι για την έδρα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

to conclude, mr president, i am choosing to be naive and believe that this extraordinary partsession will at last lead to a startled leap and especially to action.

Grieks

Αναρωτιέμαι ωστόσο πόσες από τις δηλώσεις αυτές μετατράπηκαν σε ουσιαστικές πρωτοβουλίες εκ μέρους των Αρχών της Κοινότητας και κυρίως των εθνικών κυβερνήσεων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

startled by the resistance of millions of citizens to the wrong course maastricht formulated for the european national states, the heads of state could not find a solution at the crisis summit.

Grieks

Και αυτό είναι το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 3 Β της Συνθήκης του Μάαστριχτ και το θέμα που απασχόλησε και το birmingham.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, the sensitive reactions of the west to the risky government restructuring with which the kremlin leader yeltsin has startled his european neighbours in the last few days shows once again how profound the links between western europe and russia are.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, η ευαίσθητη αντιμετώπιση από τη Δύση του επικίνδυνου ανασχηματισμού της κυβέρνησης, με τον οποίο ο αρχηγός του Κρεμλίνου κ. jelzin αιφνιδίασε τις τελευταίες μέρες τους Ευρωπαίους γείτονές του, αναδεικνύει ξεκάθαρα και πάλι τη βαθιά σχέση μεταξύ του δυτικού τμήματος της Ευρώπης και της Ρωσίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in a move that has startled domestic observers and economists, serbian finance minister mladjan dinkic has said the country will not accept a further reduction in customs duties and will, instead, seek to increase duties that have already been reduced.

Grieks

Σε μια κίνηση που έχει αιφνιδιάσει τους εγχώριους παρατηρητές και οικονομολόγους, ο Σέρβος υπουργός Οικονομίας Μλαντιάν Ντίνκιτς δήλωσε ότι η χώρα δεν θα δεχθεί περαιτέρω μείωση των τελωνειακών δασμών ενώ αντίθετα, θα επιδιώξει αύξηση των δασμών που έχουν ήδη μειωθεί.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

can a single country, for example, go it alone in attempts to revive its economy or unilaterally decide to announce a devaluation of its currency to a startled world? it could not achieve its aim without prior consultation and the support of the other member states.

Grieks

Όχι, δεν υπήρχε καμία αντινομία, καμιά επιφύλαξη' αντίθετα, υπήρχε μια φυσική συμπληρωματικότητα, χωρίς όμως να συγχέονται οι ρόλοι και οι στόχοι του Συμβουλίου της Ευρώπης και της Κοινότητας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

but since 1981 the people of france, concerned, startled and then outraged, togethet with our disillusioned parliament, have had to witness the social ists, who promised justice and understanding, governing our country with unprecedented cynicism, disregarding all the commitments they had made.

Grieks

Η ηθική, το χρήμα, η μετανάστευση, τα δικαιώματα του ανθρώπου: Το σοσιαλιστικό ξύ­πνημα ήταν άγριο για τους Γάλλους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,944,867,521 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK