Je was op zoek naar: steady, intense speed for 1 to 2 kilometers (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

steady, intense speed for 1 to 2 kilometers

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

1 to 2 days

Grieks

1 έως 2 ημέρες

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

%1 to %2

Grieks

% 1 έως% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

press gently for 1 to 2 minutes.

Grieks

Πιέστε απαλά για 1 έως 2 λεπτά.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

copy %1 to %2

Grieks

Αντιγραφή του %1 στο %2

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

1 to < 2 years

Grieks

1 έως < 2 ετών

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

extracting %1 to %2

Grieks

Εξαγωγή του% 1 στο% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

-%1 to %2- %3

Grieks

-% 1 στο% 2 -% 3

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

resolved %1 to: %2

Grieks

to% 1 αναλύθηκε ως:% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

sending "%1" to %2...

Grieks

Αποστολή του "% 1" στο χρήστη% 2...% 1 = file name,% 2 = file size,% 3 = nickname of sender

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

renaming "%1" to "%2"

Grieks

Μετονομασία "% 1" σε "% 2"

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

before use, insuman infusat must be kept at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Πριν από τη χρήση, το Ιnsuman infusat πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία δωματίου για 1 - 2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

before first use, the pen must be stored at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή τύπου πένας πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου για 1-2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

this usually requires mixing the nexobrid powder and the gel for 1 to 2 minutes.

Grieks

Αυτό συνήθως απαιτεί την ανάμειξη της κόνεως nexobrid και της γέλης για 1 έως 2 λεπτά.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

before use, insulin human winthrop infusat must be kept at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Πριν από τη χρήση, το insulin human winthrop infusat πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία δωματίου για 1 - 2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

cartridges before insertion into the pen, insuman rapid must be kept at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Φυσίγγια Πριν από την προσθήκη στη συσκευή τύπου πένας, το insuman rapid πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία δωματίου για 1- 2 ώρες.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

before insertion into the pen, insulin human winthrop rapid must be kept at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Πριν από την προσθήκη στη συσκευή τύπου πένας, το insulin human winthrop rapid πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία δωματίου για 1-2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

before insertion of the cartridge into the reusable pen, the cartridge must be stored at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Το φυσίγγιο πριν από την εισαγωγή στην επαναχρησιμοποιούμενη συσκευή τύπου πένας πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου για 1-2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

before insertion of the cartridge into the reusable pen opticlik, the cartridge must be stored at room temperature for 1 to 2 hours.

Grieks

Πριν από την εισαγωγή του φυσιγγίου στην επαναχρησιμοποιούμενη συσκευή τύπου πένας opticlik, το φυσίγγιο πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου για 1-2 ώρες.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Krijg een betere vertaling met
8,045,770,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK