Je was op zoek naar: ' i began to cry , ' you villain (Engels - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kabylian

Info

Engels

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Kabylian

imiren, sidna Ɛisa yebda yețweṣṣi ten : ?uṛ-wat win ara kkun-ikellxen !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and began to salute him, hail, king of the jews!

Kabylian

stehzayen fell-as qqaṛen-as : azul fell-ak, ay agellid n wat isṛail !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as i began to speak, the holy ghost fell on them, as on us at the beginning.

Kabylian

mi bdiɣ ameslay, ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-asen, akken i d-yers fell-aɣ ass amezwaru.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

saying, this man began to build, and was not able to finish.

Kabylian

argaz-agi yebda lsas ur izmir ad ikemmel lebni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they began to pray him to depart out of their coasts.

Kabylian

imiren bdan țḥellilen sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he began to say unto them, this day is this scripture fulfilled in your ears.

Kabylian

dɣa yenna-yasen : ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when the ten heard it, they began to be much displeased with james and john.

Kabylian

mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef yeɛqub akk-d yuḥenna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he spake that saying openly. and peter took him, and began to rebuke him.

Kabylian

yenna-yasen-d ayagi ɛinani. buṭrus ijbed-it weḥd-es, ilumm fell-as.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and a maid saw him again, and began to say to them that stood by, this is one of them.

Kabylian

twala-t daɣen tqeddact-nni, tenna i wid yellan dinna : argaz-agi d yiwen seg-sen ! yenkeṛ tikkelt tis snat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Kabylian

syenna, yesmar-ed aman ɣer yiwet n tbaqit, yebda yessirid iḍaṛṛen n inelmaden-is, yesfeḍ-iten s ubeḥnuq-nni i gcudd ɣef wammas-is.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Kabylian

ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he taketh with him peter and james and john, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Kabylian

yewwi yid-es buṭrus, yeɛqub akk-d yuḥenna. yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, is it i? and another said, is it i?

Kabylian

yeɣli-d leḥzen fell-asen, bdan steqsayen-t yiwen yiwen qqaṛen-as : a sidi, neɣ mačči d nekk ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he departed, and began to publish in decapolis how great things jesus had done for him: and all men did marvel.

Kabylian

iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem sidna Ɛisa. kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as he said these things unto them, the scribes and the pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Kabylian

mi geffeɣ sidna Ɛisa, lɛulama n ccariɛa d ifariziyen ḥeṛsen-t iwakken a d-immeslay ɣef waṭas n tɣawsiwin nniḍen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;

Kabylian

sidna Ɛisa yessawel i tnac-nni inelmaden, iceggeɛ-iten sin sin, yefka yasen tazmert ad ssufɣen iṛuḥaniyen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as they departed, jesus began to say unto the multitudes concerning john, what went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?

Kabylian

mi ṛuḥen inelmaden-is, sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef yeḥya : d acu i tṛuḥem a t-id-teẓrem deg unezṛuf ? d aɣanim yețhuzzu waḍu ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he began to teach them, that the son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Kabylian

sidna Ɛisa yebda yesselmad-iten yeqqaṛ : mmi-s n bunadem ilaq ad yenɛețțab aṭas ; a t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. a t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Kabylian

mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Kabylian

sidna Ɛisa yebda ițmeslay-asen s lemtul : yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant, izeṛṛeb-iț, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin yerna yebna taxxamt n tɛessast. issekra-ț i ixemmasen n tfeṛṛant imiren iṛuḥ ad yinig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,001,773 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK