Je was op zoek naar: thither (Engels - Koerdisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koerdisch

Info

Engels

thither

Koerdisch

بۆ ئەوێ، دوور

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

thither

Koerdisch

بۆ ئەوێ - دوور

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

thither

Koerdisch

بۆ ئەوێ - دوور

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

thither

Koerdisch

بۆ ئەوێ، دوور

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

fish thither darted hither coloured and

Koerdisch

دوا و جوڵان. بەرەو ماسی پێش ڕەنگاو ڕەنگ

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

and we brought near thither the others.

Koerdisch

پاشان ئه‌وانی ترمان له‌و شوێنه نزیک کرده‌وه‌...

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

and the mountains will fly hither and thither.

Koerdisch

کێوه‌کانیش له‌جێی خۆیان ده‌جوڵێن و ده‌ڕۆن، (وه‌ک خۆری، وه‌ک هه‌ور، زه‌ویان پێ ته‌خت ده‌کرێت).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

and we made the other party approach thither.

Koerdisch

پاشان ئه‌وانی ترمان له‌و شوێنه نزیک کرده‌وه‌...

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

if these had been gods they would not have come thither, but all will abide therein.

Koerdisch

(هه‌روه‌ها به‌هاوه‌ڵگه‌ڕان ده‌وترێت) ئه‌وانه‌ی ئێوه ده‌تانپه‌رست ئه‌گه‌ر خوا بوونایه ئاوا نه‌ده‌خرانه ناو دۆزه‌خه‌وه‌، بێگومان هه‌رهه‌موویان (هاوه‌ڵگه‌ران و په‌رستراوه‌کانیان) له دۆزه‌خدا بۆ هه‌میشه ده‌مێننه‌وه‌.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways.

Koerdisch

خۆئه‌گه‌ر په‌نایه‌ک یان چه‌ند ئه‌شکه‌وتێک یان ژێر زه‌مینێکیان ده‌ست بکه‌وێت ئه‌وه به‌په‌له ڕووی تێده‌که‌ن و له‌کاتێکدا که ئه‌وان هیچ شتێک جڵه‌ویان ناگرێت (ئه‌وه‌نده له به‌شداربوونی غه‌زا ده‌ترسن).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

and allah's is the east and the west, therefore, whither you turn, thither is allah's purpose; surely allah is ample-giving, knowing.

Koerdisch

ڕۆژهه‌ڵات و ڕۆژئاواو (هه‌موولایه‌ك) هه‌ر خوا خاوه‌نیه‌تی، جا ڕوو بكه‌نه هه‌ر لایه‌ك خوا له‌و جێ یه ئاگای لێتانه‌، به‌ڕاستی خوا فراوانگیرو زانایه‌.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

and as for those who do evil, their retreat is the fire. whenever they desire to issue forth from thence, they are brought back thither. unto them it is said: taste the torment of the fire which ye used to deny.

Koerdisch

ئه‌وانه‌ش تاوانبار یاخی بوون، شوێنیان ناو ئاگری دۆزه‌خه‌، هه‌ر کاتێك ویستیان لێی ده‌رچن، ده‌گێڕدرێنه‌وه بۆ ناوی، پێیان ده‌وترێت: بچێژن سزای ئه‌و ئاگره‌ی که بڕواتان پێی نه‌بوو.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

he saith: enter into the fire among nations of the jinn and humankind who passed away before you. every time a nation entereth, it curseth its sister (nation) till, when they have all been made to follow one another thither, the last of them saith unto the first of them: our lord! these led us astray, so give them double torment of the fire. he saith: for each one there is double (torment), but ye know not.

Koerdisch

(ئه‌وسا خوا فه‌رمانیدا) و فه‌رمووی: ده بچنه ڕیزی ئه‌و کۆمه‌ڵانه‌وه که پێش ئێوه هه‌بوون (له‌گومڕاکان) له‌ده‌سته‌ی په‌ری و ئاده‌میزاده‌کان له‌ناو دۆزه‌خدا، هه‌ر کاتێک هه‌ر کۆمه‌ڵ و ده‌سته‌یه‌ک ده‌چنه ناوی نه‌فرین ده‌که‌ن له هاوئاین و هاو بیرانیان، هه‌تا ئه‌و کاته‌ی هه‌موویان کۆ ده‌کرێنه‌وه و به‌سه‌ریه‌کدا ده‌درێن له ناویدا، شوێنکه‌وته‌کان ڕوو به‌گه‌وره‌کانیان ده‌ڵێن: په‌روه‌ردگارا ئا ئه‌وانه ئێمه‌یان گومڕاکرد، ده تۆش له‌ناو دۆزه‌خدا سزای دوو به‌رامبه‌ریان بده‌!! (خوای گه‌وره‌ش فه‌رمووی): بۆ هه‌موو لایه‌ک (سزاو تۆڵه‌) دوو به‌رامبه‌ره به‌ڵام ئێوه پێی نازانن.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

so from whencesoever thou startest forth, turn thy face in the direction of the sacred mosque; and wheresoever ye are, turn your face thither: that there be no ground of dispute against you among the people, except those of them that are bent on wickedness; so fear them not, but fear me; and that i may complete my favours on you, and ye may (consent to) be guided;

Koerdisch

له هه‌ر لایه‌كه‌وه ڕۆیشتیته ده‌ره‌وه و له هه‌ركوێ بوویت (له‌كاتی نوێژه‌كاندا) ڕوو بكه‌ره كه‌عبه‌ی پیرۆز و ئێوه‌ش (ئه‌ی موسوڵمانان) له هه‌ر كوێ بوون و هه‌ن ڕووتان وه‌رچه‌رخێنن به‌لای ئه‌ودا، تا خه‌ڵكی و میلله‌تانی تر هیچ به‌ڵگه‌یه‌كیان نه‌بێت به‌سه‌رتانه‌وه‌، مه‌گه‌ر سته‌مكارانیان (كه به‌هیچ به‌ڵگه‌یه‌ك قایل نابن و هه‌ر ئاشووب و پیلان ده‌گێڕن)، جا له‌و تاوانبارو پیلانگێڕانه مه‌ترسن، به‌ڵكو ته‌نها له من بترسن، تا نازو نیعمه‌تی خۆمتان به‌ته‌واوی به‌سه‌ردا بڕێژم (كه مانه‌وه‌یه له‌سه‌ر ڕێگه‌ی ڕاست له دنیادا و به‌هه‌شتی به‌رین و ڕه‌زامه‌ندی خوایه له دواڕۆژدا) بۆ ئه‌وه‌ی هه‌وڵ بده‌ن به‌رده‌وام ڕێبازی هیدایه‌ت بگرنه‌به‌ر.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

then the unbelievers shall be driven in companies into gehenna till, when they have come thither, then its gates will be opened and its keepers will say to them, 'did not messengers come to you from among yourselves, reciting to you the signs of your lord and warning you against the encounter of this your day?' they shall say, 'yes indeed; but the word of the chastisement has been realized against the unbelievers.'

Koerdisch

ئه‌وسا ئه‌وانه‌ی که بێ باوه‌ڕ بوون، ڕاپێچ ده‌کرێن به‌ره‌و دۆزه‌خ ده‌سته ده‌سته و تاقم تاقم ده‌گوێزرێنه‌وه‌، تا کاتێک ده‌گه‌نه به‌ر قاپیه‌کانی، (هه‌موو مۆڵده‌خۆن له‌به‌رده‌میدا، دوای ماوه‌یه‌ک) بۆیان ده‌کرێته‌وه‌، فریشته‌ی به‌رپرس و سه‌رپه‌رشتیار سه‌رزه‌نشتیان ده‌کات و پێیان ده‌ڵێت: باشه‌، مه‌گه‌ر پێغه‌مبه‌ران له خۆتان ڕه‌وانه نه‌کرابوو بۆتان که ئایه‌ته‌کانی په‌روه‌ردگاری خۆتان به‌سه‌ردا بخوێنێته‌وه‌، وه یاداوه‌ریتان بکات و داتان بچڵه‌کێنێت له گه‌یشتنی ئه‌م ڕۆژه‌؟! به‌ده‌م ئاخوداخ و ناڵه‌وه ده‌ڵێن: به‌ڵێ، به‌ڵام تازه‌، به‌ڵێ، سوودی نیه و بڕیاری سزاو ئازار دراوه به‌سه‌ر کافر و بێ بڕواکاندا.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

then those that feared their lord shall be driven in companies into paradise, till, when they have come thither, and its gates are opened, and its keepers will say to them, 'peace be upon you! well you have fared; enter in, to dwell forever.'

Koerdisch

له‌ولاشه‌وه ئه‌وانه‌ی که پارێزکار و به‌نده‌ی ملکه‌چی په‌روه‌ردگاریان بوون، ئه‌وانه‌ی حسابیان بۆ ئه‌و ڕۆژه ده‌کرد ده‌سته ده‌سته و پۆل پۆل به‌وپه‌ڕی ڕێزه‌وه به‌ڕێ ده‌کرێن به‌ره‌و به‌هه‌شت، هه‌تا کاتێ که ده‌گه‌نه ئه‌وێ ده‌روازه‌کانی له ڕوویاندا کراوه‌یه و له سه‌ر پشته‌، فریشته‌کانی به‌رپرس و سه‌رپه‌رشتیارانی به‌هه‌شت زۆر به‌گه‌رمی و ڕووخۆشیه‌وه پێشوازییان لێ ده‌که‌ن و ده‌ڵێن: درود و سڵاوتان لێبێت، ئێوه پاک و خاوێنن، که‌واته فه‌رموون بچنه ناو به‌هه‌شته‌وه‌، هاوڕێ له‌گه‌ڵ ژیانی هه‌میشه‌یی و نه‌بڕاوه‌دا.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

wherein are plain memorials (of allah's guidance); the place where abraham stood up to pray; and whosoever entereth it is safe. and pilgrimage to the house is a duty unto allah for mankind, for him who can find a way thither. as for him who disbelieveth, (let him know that) lo! allah is independent of (all) creatures.

Koerdisch

له‌و ماڵه‌دا (که‌عبه‌) نیشانه‌و به‌ڵگه‌ی زۆر و ئاشکرا هه‌یه‌، که یه‌کێکیان شوێنی تایبه‌تی خواپه‌رستیی ئیبراهیمه‌، هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ی بچێته ناوی پێویسته ئه‌مین و ئاسوده‌بێت، له هه‌موو ده‌ستدرێژیه‌ک، جا خوای گه‌وره‌ش بڕیاریداوه له‌سه‌ر خه‌ڵکی حه‌ج و سه‌ردانی (بیت الحرام) بکه‌ن به ته‌نها ئه‌وانه‌ی که توانای (دارایی و ته‌ندروستیان) هه‌یه‌، جا ئه‌وه‌ی که باوه‌ڕی نه‌هێناوه‌، ئه‌وه با بزانێت به‌ڕاستی خوا بێ نیازه له هه‌موو خه‌ڵکان (پێویستی به چاکه و په‌رستنی که‌س نیه‌).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx

Engels

afar ==> دوور، لە دوورەوە، لە دوور، لەدەرەوە، زۆردوور، لەدوورەوە afield ==> دوور، دوور لەماڵ، لە کێڵگە، دوور لە ماڵ aloof ==> دوور، دوورە ‌پەرێز، بەبێ ئەوانی تر، خۆ دوورگر، گۆشەگیر، دوورەپەرێز، خۆدوورگر dissymmatric ==> دوور، لارەسەنگ distal ==> دوور، ئەوپەڕ exculpation ==> دوور، دووری far ==> دوور، دووردەست، لەدوور، دووری، بە دووری، لاچەپ far away ==> خەوبین، خەیاڵی، دوور، دوورە‌شار، دوورەشار far reaching ==> دوورھاوێژ، دوور، کاریگەری قوڵ far way ==> دوور far-flung ==> بڵاو، فراوان، دوور fro ==> ھاتووچۆ، ھاتنەوە، گەڕانەوە، لەدواوە، دوور off ==> دەر، دەرەوە، کوژانەوە، پشوو، بێ ڕێزانە، خراپ بوو، دوور، خوار، کووژاوە، لە، دوور لە out of the day ==> دوور، ناباو out of the way ==> دوور، دوورەدەست out of theday ==> دوور، ناباو outback ==> شوێنێکی دوورەدەست، دوور outer ==> دەرەکی، دوورتر، دیوی دەرەوە، روویی، دەرەوە، دوور، کەنار، دەری out-of-the-way ==> تەریک، لاچەپ، پەڕ، دوور، پەنا، دوورە دەست، نائاسایی، سەیر، نابەجێ over ==> لەسەر، لە، لەسەرەوە، لە کاتی، بەسەر، زیاتر لە، دەربارەی، ھەمووی، لەوێ، ھەڵگەڕانەوە، لە لایەک، بەسەرچووە، سەر لەنوێ، لەودیو، سەروو، دەربارە، لەماوەی، دوور، تێپەڕبوو، لەسەرانسەری، زێدە، سەر، ڕابردوو، بەسەرچوو remote ==> دوور، لاچەپ thither ==> بۆ ئەوێ، دوور apart ==> لەلاوە، پارچە پارچە، جیا (کات - شوێن)، بەجیاجیا، بەتەنھایی، دوور، بەش، جیا، بەتەنیا، بەتەنھا، بەلاوە away ==> دوور لە، بۆ دوور، زۆر (لەدواوە)، یەکسەر، ھەرئێستا، ئاشکراکردن، نادیار، ڕۆیشتووە، بابڕۆین، لاچۆ!، نەمان، نائامادە، لە دوورەوە، دوور، ئامادەنەبوون، بەلاوە، بەتەنیا، جیا by far ==> زۆر (بەراووردکردن)، ئێجگار، دوور، بە دووری distant ==> دوور، جیا، سارد، شلەتێن، دوور (شوێن - کات - خزمایەتی)، لێک دوورکەوتنەوە، لێک دورکەوتنەوە far cry ==> زۆر دوور(پلە - چۆنێتی)، دوور faraway ==> دوور (جێگە - پلە - کات)، دوور(جێگە، دوور، داڵغاوی obscurely ==> بەنادیاری، بیرەوەچوو، بەناڕوونی، کز، شاراوە، نەناسراو، دوور، ناگرنگ، تاریک کردن، شاردنەوە، داپۆشین، شاردنەوەی پیتی بزوێن (دەنگناسی)، نادیاری، ناڕوون obscureness ==> نادیاری، بیرەوەچوو، ناڕوونی، کزی، شاراوە، نەناسراوی، دوور، ناگرنگ، تاریک کردن، شاردنەوە، داپۆشین، شاردنەوەی پیتی بزوێن (دەنگناسی)، ناڕوون، کز، نەناسراو removed ==> دوور، دوور (خزمایەتی)، دوور (لە پلەی خزمایەتی)، دوور خرایەوە، دوور خراوە، لادراو، لادرا، سڕایەوە، گواستراو، گوێزراو، لابراو، بارکراو، ترازاو، جوڵاو، لەقێنراو، بزاڤراو، لەقیو، ھەژیو، دابڕاو، جیاکراوە، دوورخراو، سڕاوە، کوژاوە، ھەڵکەنراو

Koerdisch

دوور

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

there ==> لەوێ، بۆ ئەوێ، بەرەو ئەوێ، ئەوسا، ئەوکاتە، ھەیە thereto ==> بۆ ئەوێ، بۆ ئەو شوێنە، بۆ ئەو شتە، لەسەر ئەوەیشەوە، زیاد لەوەیش، جگە لەوەش thereunto ==> بۆ ئەوێ، بۆ ئەو شوێنە، بۆ ئەو شتە thither ==> بۆ ئەوێ، دوور

Koerdisch

بۆ ئەوێ

Laatste Update: 2019-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Hemnfx
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK