Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
away, away with that you are promised!
너희가 약속받은 것은 불가 능한 것이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then covered them with that which covered them.
응벌로서 그들을 감싸 버렸 으되
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"how can you remain patient with that which you do not fully understand?"
당신이 알지 못하는 것을 어떻게 인내하리요 라고 하니
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and fear he who provided you with that which you know,
너희가 알고 있는 모든 것 을 주신 분을 두려워 하라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'for how can you bear patiently with that which you have never encompassed in your knowledge'
당신이 알지 못하는 것을 어떻게 인내하리요 라고 하니
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
begone, begone, with that which ye are promised!
너희가 약속받은 것은 불가 능한 것이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"when we inspired your mother with that which we inspired.
보라 너의 어머니께 영감으 로서 계시를 보냈노라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a file with that name already exists. do you wish to overwrite it?
같은 이름의 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a template with that name already exists, do you want to overwrite it?
템플릿 이름이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a certificate with that name already exists. are you sure that you wish to replace it?
같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 변경하시겠습니까?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened;
그러므로 그들이 무익한 대 화에 빠져 그들이 약속받은 그날 에 직면할 때까지 만끽하도록 버 려두라
and if we willed, we could surely do away with that which we revealed to you. then you would not find for yourself concerning it an advocate against us.
하나님이 원하사 하나님이 그대에게 계시한 것을 거두어 갈 수 있나니 그때에 그대는 보호할 어느 것도 발견치 못하리라
and unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, that he may reward those who do evil with that which they have done, and reward those who do good with goodness.
하늘과 대지에 있는 모든 것이 하나님 안에 있어 사악함을 퍼뜨리는 자 그의 행위에 따라 벌을내릴 것이요 선을 실천하는 자 가장 좋은 것으로 보상할 것이라
but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
또 한 우 리 를 육 체 대 로 행 하 는 자 로 여 기 는 자 들 을 대 하 여 내 가 담 대 히 대 하 려 는 것 같 이 너 희 와 함 께 있 을 때 에 나 로 하 여 금 이 담 대 한 태 도 로 대 하 지 않 게 하 기 를 구 하 노
and if we had made him an angel, we would have made him [appear as] a man, and we would have covered them with that in which they cover themselves.
하나님이 그에게 한 천사를 임하게 하였더라도 그를 한 인간 의 형태로 임하도록 하였으리라 그리하여 혼돈중에 있는 그들을 더욱 혼돈케 하였으리라
and we charge no soul except [with that within] its capacity, and with us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.
하나님은 능력 이상으로 무 거운 짐을 주지 아니하며 진리를 보여주는 기록을 가지고 있으니 그들은 결코 불공평한 대접을 받 지 않노라
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.