Je was op zoek naar: it's me (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

it's me?

Latijn

it's me

Laatste Update: 2021-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hello it's me

Latijn

hellooooooo

Laatste Update: 2017-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

not you, it’s me

Latijn

suus non meus mendum

Laatste Update: 2021-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

is it me you flee?

Latijn

mene fugis?

Laatste Update: 2017-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

yoyo its me and mo

Latijn

Laatste Update: 2023-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't be afraid, its me

Latijn

nolite timere, ego sum

Laatste Update: 2016-10-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and naboth said to ahab, the lord forbid it me, that i should give the inheritance of my fathers unto thee.

Latijn

cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thy servant will go a little way over jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Latijn

paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. and they said unto him, put forth thy riddle, that we may hear it.

Latijn

sin autem non potueritis solvere vos dabitis mihi triginta sindones et eiusdem numeri tunicas qui responderunt ei propone problema ut audiamu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then david said to ornan, grant me the place of this threshingfloor, that i may build an altar therein unto the lord: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.

Latijn

dixitque ei david da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a popul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,486,083 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK