Je was op zoek naar: render unto caesar (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

render unto caesar what is caesar's

Latijn

reddat tibi caesar

Laatste Update: 2021-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

render unto caesar that which is caesar's

Latijn

reddat tibi caesar

Laatste Update: 2021-08-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

is it lawful for us to give tribute unto caesar, or not?

Latijn

licet nobis dare tributum caesari an no

Laatste Update: 2013-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

render unto them a recompence, o lord, according to the work of their hands.

Latijn

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said unto them, render therefore unto caesar the things which be caesar's, and unto god the things which be god's.

Latijn

et ait illis reddite ergo quae caesaris sunt caesari et quae dei sunt de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

Latijn

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.

Latijn

opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restitue

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

tell us therefore, what thinkest thou? is it lawful to give tribute unto caesar, or not?

Latijn

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, o lord.

Latijn

extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then said agrippa unto festus, this man might have been set at liberty, if he had not appealed unto caesar.

Latijn

agrippa autem festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset caesare

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i will render unto babylon and to all the inhabitants of chaldea all their evil that they have done in zion in your sight, saith the lord.

Latijn

et reddam babyloni et cunctis habitatoribus chaldeae omne malum suum quod fecerunt in sion in oculis vestris ait dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but when the jews spake against it, i was constrained to appeal unto caesar; not that i had ought to accuse my nation of.

Latijn

contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then festus, when he had conferred with the council, answered, hast thou appealed unto caesar? unto caesar shalt thou go.

Latijn

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they say unto him, caesar's. then saith he unto them, render therefore unto caesar the things which are caesar's; and unto god the things that are god's.

Latijn

dicunt ei caesaris tunc ait illis reddite ergo quae sunt caesaris caesari et quae sunt dei de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he shall pray unto god, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Latijn

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for if i be an offender, or have committed any thing worthy of death, i refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. i appeal unto caesar.

Latijn

si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

flee out of the midst of babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the lord's vengeance; he will render unto her a recompence.

Latijn

fugite de medio babylonis et salvet unusquisque animam suam nolite tacere super iniquitatem eius quoniam tempus ultionis est domino vicissitudinem ipse retribuet e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)

Latijn

tu exaudi de caelo de sublimi scilicet habitaculo tuo et propitiare et redde unicuique secundum vias suas quas nosti eum habere in corde suo tu enim solus nosti corda filiorum hominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

this shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.

Latijn

haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK