Je was op zoek naar: ministered (Engels - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Norwegian

Info

English

ministered

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Noors

Info

Engels

then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

Noors

da forlot djevelen ham, og se, engler kom til ham og tjente ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but samuel ministered before the lord, being a child, girded with a linen ephod.

Noors

men samuel tjente for herrens åsyn - en ung gutt klædd i en livkjortel av lerret.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

Noors

og han rørte ved hennes hånd, og feberen forlot henne; og hun stod op og tjente ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Noors

det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

whom i would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Noors

jeg hadde lyst til å la ham bli her hos mig, forat han i ditt sted kunde tjene mig i mine lenker for evangeliet,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then he called his servant that ministered unto him, and said, put now this woman out from me, and bolt the door after her.

Noors

han kalte på den gutt som gikk ham til hånde, og sa: jag denne kvinne ut på gaten og steng døren efter henne!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

Noors

og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and not holding the head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of god.

Noors

og ikke holder fast ved hovedet, hvorfra hele legemet, hjulpet og sammenføiet ved sine ledemot og bånd, vokser guds vekst.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.

Noors

da gikk batseba inn til kongen i kammeret. kongen var nu meget gammel, og abisag fra sunem tjente ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.

Noors

som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the king said, what honour and dignity hath been done to mordecai for this? then said the king's servants that ministered unto him, there is nothing done for him.

Noors

kongen spurte da: hvad ære og ophøielse er det blitt mordekai til del for dette? kongens tjenere svarte: han har ikke fått nogen ting.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

Noors

en strøm av ild fløt frem og gikk ut fra ham; tusen ganger tusen tjente ham, og ti tusen ganger ti tusen stod foran ham; retten blev satt, og bøker blev åpnet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david assembled all the princes of israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto jerusalem.

Noors

og david kalte alle israels høvdinger sammen til jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,720,530,268 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK