Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tom is a wealthy man.
ٹام ایک امیر آدپی ہے۔
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but as for someone who is wealthy,
جو بے پرواہی کرتا ہے
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and leave them to me – these wealthy deniers – and give them some respite.
اور آپ مجھے اور جھٹلانے والے سرمایہ داروں کو (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں اور انہیں تھوڑی سی مہلت دے دیں (تاکہ اُن کے اَعمالِ بد اپنی اِنتہاء کو پہنچ جائیں)،
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to the extent that when we seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
یہاں تک کہ جب ہم ان میں سے آسودہ حال لوگوں کو عذاب میں پکڑیں گے فوراً وہ چلائیں گے
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we never sent a warner to any town but its wealthy ones said: “we disbelieve in the message you have brought.”
اور ہم تو جس بستی میں جو بھی آگاه کرنے واﻻ بھیجا وہاں کے خوشحال لوگوں نے یہی کہا کہ جس چیز کے ساتھ تم بھیجے گئے ہو ہم اس کے ساتھ کفر کرنے والے ہیں
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and whenever we sent a herald of warning to any town, its wealthy people said, “we disbelieve in what you have been sent with.”
اور ہم تو جس بستی میں جو بھی آگاه کرنے واﻻ بھیجا وہاں کے خوشحال لوگوں نے یہی کہا کہ جس چیز کے ساتھ تم بھیجے گئے ہو ہم اس کے ساتھ کفر کرنے والے ہیں
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the wealthy shall spend according to his means; and he whose resources are restricted shall spend according to what god has given him. god never burdens a soul beyond what he has given it. god will bring ease after hardship.
خوشحال آدمی اپنی خوشحالی کے مطابق نفقہ دے، اور جس کو رزق کم دیا گیا ہو وہ اُسی مال میں سے خرچ کرے جو اللہ نے اسے دیا ہے اللہ نے جس کو جتنا کچھ دیا ہے اس سے زیادہ کا وہ اُسے مکلف نہیں کرتا بعید نہیں کہ اللہ تنگ دستی کے بعد فراخ دستی بھی عطا فرما دے
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and enjoin in marriage those among you who are not married, and your deserving slaves and bondwomen; if they are poor, allah will make them wealthy by his munificence; and allah is most capable, all knowing.
اور اپنی قوم کی بیوہ عورتوں کے نکاح کردیا کرو۔ اور اپنے غلاموں اور لونڈیوں کے بھی جو نیک ہوں (نکاح کردیا کرو) اگر وہ مفلس ہوں گے تو خدا ان کو اپنے فضل سے خوش حال کردے گا۔ اور خدا (بہت) وسعت والا اور (سب کچھ) جاننے والا ہے
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: