Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i want to see you on a video call
não gosto de chamada
Laatste Update: 2023-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
let me see you on video
q peito gostoso
Laatste Update: 2020-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it's my dream to win a nobel prize.
É um sonho meu ganhar um prêmio nobel.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i want to see you on video call without clothes
quero ver você na vídeo chamada sem roupa
Laatste Update: 2019-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
can i call you on video chat now honey
posso ligar para você no chat de vídeo agora, querida?
Laatste Update: 2021-11-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
invite me to see you on cam
convidar-me para vê-lo na cam
Laatste Update: 2014-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i thought atleast i would see you on video chat and then spoken to you sweetheart
eu pensei que pelo menos eu iria vê-lo no bate-papo de vídeo e depois falou com você querida
Laatste Update: 2023-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
again, i come to see you, on behalf of the light.
vimos ter convosco mais uma vez em nome da luz!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ca: and they were probably pleased to see you on top of the time poll.
ca: e eles provavelmente ficaram felizes de vê-lo no topo da enquete da time.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
madam president, may i first of all say what a pleasure it is to see you sitting on the platform opposite me and congratulate you on your election.
- senhora presidente, permita-me antes de mais dizer-lhe que é com muito prazer que a vejo presidir, perante mim, a esta assembleia, e quero felicitá-la pela sua eleição.
for i hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first i may enjoy your company for a while.
mas, agora, não tendo já campo de atividade nestas regiões e desejando há muito visitar-vos, penso em fazê-lo quando em viagem para a espanha, pois espero que, de passagem, estarei convosco e que para lá seja por vós encaminhado, depois de haver primeiro desfrutado um pouco a vossa companhia.
(de) madam president, i, too, am glad to see you in the chair today, and warmly congratulate you on your election.
(de) senhora presidente, também eu me regozijo por vê-la hoje na presidência, e felicito-a calorosamente pela sua eleição.
24 whenever i journey to spain, i shall come to you. for i hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first i may enjoy your company for a while.
24 quando partir para a espanha, irei ter convosco; pois espero que, de passagem, vos verei e que para lá seja encaminhado por vós, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.
finally, mr topolánek, i hope to see you always present in this chamber; i wish you all the best for your work, and i congratulate you on still being here with us after your first reply.
finalmente, senhor presidente topolánek, espero vê-lo sempre presente nesta assembleia; desejo-lhe as maiores felicidades para o seu trabalho, e felicito-o por continuar aqui connosco depois da sua primeira resposta.
madam president, may i first of all say what a pleasure it is to see you sitting on the platform opposite me and congratulate you on your election.mr barroso, i listened carefully to what you had to say and i appreciate your vision of europe and of the part to be played by the commission, a commission that must be strong and needs some younger blood.
senhor durão barroso, ouviu-o com atenção e apreciei a sua visão da europa e do papel que deve desempenhar a comissão europeia, uma comissão que tem de ser forte e que precisa de uma nova perspectiva, e penso que o senhor pode dar uma outra imagem desta instituição nem sempre bem compreendida pelos nossos concidadãos, que exigem uma informação contínua sobre os trabalhos comunitários e uma explicação clara das perspectivas e dos desafios a enfrentar.
one company is not enough, just like "one city is not enough”, one of the best known writings of chiara lubich, cultivates the final reflection of these five very rich days, and ignites a passion to live a dream, to see the world "invaded" by eoc companies. "with a god who comes to see you every morning if you wish, a single city is too little... aim further: to your country, to the world.
uma empresa não basta, em analogia com “uma cidade não basta”, um dos escritos mais conhecidos de chiara lubich, alimenta a reflexão final destes cinco riquíssimos dias e inflama a paixão de viver um grande sonho: ver o mundo "invadido" pelas empresas edc. “com um deus que te visita cada manhã, se o desejares, uma cidade é demasiado pouco... olha mais longe: para a tua pátria, para a pátria de todos, para o mundo.