Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
inside the ice is a thin strand of nanotech wire that would send a signal to her once the ice itself was broken
Внутри льда находилась тонкая нить нанотехнологической проволоки, которая пошлёт ей сигнал, как только сам лёд будет сломан
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
management explained that the updated disaster recovery plan was scheduled to be issued in 2014, once the update to the backup procedure instruction had been completed by the end of 2013.
Руководство пояснило, что обновленный план послеаварийного восстановления должен был быть опубликован в 2014 году после завершения внесения обновленной информации в инструкцию о процедуре резервного копирования данных в конце 2013 года.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
perhaps we should send a messenger over to her once the transition period is over." the man suggested.
Возможно, мы должны послать к ней гонца, когда закончится переходный период. - предложил мужчина.
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yet what puzzled me most was celine had given her informed consent to be a part of this trial, yet she clearly did not understand the implications of being a participant or what would happen to her once the trial had been completed
Однако больше всего меня озадачил тот факт, что Селин дала своё информированное согласие на участие в этом исследовании, несмотря на то, что она явно не понимала последствий такого шага и того, что с ней произойдёт по окончании исследования
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the committee is concerned that short-term/fixed-term employment contracts are used in all sectors of the economy and that, as a consequence, discretion is given to employers to either conclude a contract of indefinite duration after five years of service, or to sign a new contract with the worker or even to dismiss him/her once the fixed-term contract has ended.
14. Комитет озабочен тем, что краткосрочные/срочные трудовые договоры широко используются во всех отраслях экономики и что работодателям предоставляется право по своему усмотрению решать, заключать ли договор на неопределенный срок после пяти лет работы или подписать новый договор с работником или даже уволить его после истечения срочного договора.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.