Je was op zoek naar: ih okay well teach me something in russian? (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

ih okay well teach me something in russian?

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

are you trying to teach me something

Russisch

Вы наставляете меня, что ли

Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

check our new russian podcast "something in russian"!

Russisch

check our new russian podcast "something in russian"!

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it cost me something in foolscap, and i had pretty nearly filled a shelf with my writing

Russisch

Я истратил довольно много бумаги, и уже почти заполнил полку своими записями

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

moses said to him: "may l follow you that you may teach me something of the wisdom which you have been taught?"

Russisch

[[Не разрешишь ли ты мне стать твоим спутником и не научишь ли меня тому, что открыл тебе Аллах, дабы я мог тверже стоять на прямом пути и познать истину о многих вещах? Аллах одарил Хадира щедрым даром и удивительной способностью, благодаря которой он постигал скрытую сторону происходящих явлений, что не удавалось сделать даже Мусе.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

attacker: hi, i have access to your server because i detected a system flaw. i may fix it if you agree to give me something in return.

Russisch

Нападающий: привет, У меня есть доступ к серверу, потому что я обнаружил изъян системы.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

moses said to him: "may i follow thee, on the footing that thou teach me something of the (higher) truth which thou hast been taught?"

Russisch

[[Не разрешишь ли ты мне стать твоим спутником и не научишь ли меня тому, что открыл тебе Аллах, дабы я мог тверже стоять на прямом пути и познать истину о многих вещах? Аллах одарил Хадира щедрым даром и удивительной способностью, благодаря которой он постигал скрытую сторону происходящих явлений, что не удавалось сделать даже Мусе.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but, you know, like the research for the book, i went a step farther, and joined a writer's club, so that i could associate with people who were writers, who could teach me something.

Russisch

Не потому, что мы не копались в этом барахле, не разряжали, не стреляли, не взрывали.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. churkin (russian federation) (spoke in russian): i have a feeling that there is something in our proposal that our french colleague does not like.

Russisch

Г-н Чуркин (Российская Федерация): Как мне показалось, что-то в нашем предложении француз- скому коллеге не нравится.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a man came to the prophet and said: “o messenger of god, teach me something of the quran that will suffice me, for i cannot read.” he said, “say: subhaan-allaah wa’l-hamdu lillaah wa laa ilaaha ill-allaah wa allaahu akbar wa laa hawla wa la quwwata illa billaah (far removed is god from every imperfection, praise be to god, there is no god except allah and god is most great, there is no god except allah and there is no power or strength except with god).”[1]

Russisch

К Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, подошел человек и сказал: «О посланник Аллаха, научи меня тому из Корана, чего мне будет хватать, ибо я не умею читать» Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует ответил: «Скажи: Субханаллах уаль-хамду-лиллях уа ля иляха илля Аллах уаллаху акбар» (Пречист Аллах от всякого несовершенства, вся хвала принадлежит Аллаху, нет бога, кроме Аллаха, нет силы и могущества, кроме как с Аллахом)»[1].

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,045,106,305 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK