Je was op zoek naar: judiciousness (Engels - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

china's new leadership often evinces a new judiciousness and moderation in its diplomacy.

Russisch

Новое руководство Китая часто демонстрирует новое благоразумие и сдержанность в своей дипломатии.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the economic summit must therefore not be just another meeting and we must prepare it with maximum care and judiciousness.

Russisch

Поэтому встреча на высшем уровне по экономическим вопросам не должна стать лишь еще одним совещанием, и нам следует подготовить ее с максимальной тщательностью и рассудительностью.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but the greater the legitimacy and judiciousness, the greater the means and authority available to pre-empt.

Russisch

Ну а чем больше легитимность и осмотрительность, тем шире спектр наличных средств и полномочий в плане упреждающих действий.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(c) the members' reputation for judiciousness, in view of the council's substantive adjudicative role;

Russisch

с) репутация государств-членов в плане беспристрастности суждений, учитывая, что Совету приходится выполнять роль арбитра;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

despite all these constraints, we have been able - thanks to the judiciousness of our choices and our economic decisions - to achieve tangible results.

Russisch

Несмотря на все эти ограничения, мы смогли, благодаря правильности нашего выбора и нашим экономическим решениям, добиться ощутимых результатов.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in our view, granting an observer organization the right of reply could be interpreted as rewriting the rules of procedure in an ad hoc manner, without any consideration of the judiciousness of an unplanned approach to the rules of procedure.

Russisch

На наш взгляд, предоставление организации-наблюдателю права на ответ может быть истолковано как переписывание правил процедуры в чрезвычайном порядке без какого-либо учета целесообразности незапланированного подхода к правилам процедуры.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

many delegations had also highlighted the need for universal jurisdiction to be applied with due regard to international law, including the charter of the united nations, human rights law and international humanitarian law, the principles of judiciousness and good faith and due process guarantees.

Russisch

Многие делегации подчеркивали также необходимость применения универсальной юрисдикции с должным учетом международного права и, в том числе, Устава Организации Объединенных Наций, права прав человека и международного гуманитарного права, принципов целесообразности и добросовестности, а также соблюдения должных процессуальных гарантий.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in the same vein, my delegation highly commends the facilitators -- his excellency mr. josé filipe moraes cabral of portugal and his excellency mr. antonio pedro monteiro lima of cape verde -- as well as their staff, who displayed competence, transparency, judiciousness and, may i say, extreme patience during the consultations.

Russisch

Наша делегация высоко оценивает также усилия координаторов-представителей Португалии Его Превосходительства гна Жозе Филипе Мораиша Кабрала и представителя Кабо-Верде Его Превосходительства г-на Антонью Педру Монтерейру Лимы, а также их сотрудников, проявивших в ходе консультаций высокие профессиональные качества, открытость, рассудительность и, позволю добавить, беспредельное терпение.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,204,282,559 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK