Je was op zoek naar: itaas ang iyong mga kamay sa diyos (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

itaas ang iyong mga kamay sa diyos

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

itaas ang mga kamay

Tagalog

i taas ang kamay

Laatste Update: 2021-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

basa ang mga kamay sa tubig

Tagalog

basain ang kamay ng maligamgam n tubig

Laatste Update: 2022-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ang tagumpay ay nakasalalay sa iyong mga kamay

Tagalog

ang tagumpay ay nakasalalay sa iyong mga kamay

Laatste Update: 2024-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

iligpit ang iyong mga laruan

Tagalog

iligpit ang mga laruan

Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ano ang iyong mga natutunan sa ating aralin?

Tagalog

ano ang iyong natutunan sa datamex

Laatste Update: 2024-02-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

gawing muli ang iyong mga saloobin

Tagalog

commonalities

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ipakita mo sa akin ang iyong mga suso

Tagalog

ayaw ko sa sayu bud ka

Laatste Update: 2021-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

talakayin ang iyong mga kasanayan sa mabisang hawid sa pag aaral

Tagalog

talakayin ang iyong mga kasanayan sa mabisang hawid sa pag - aaral

Laatste Update: 2023-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i wish and i pray na matutupad mo ang iyong mga pangarap sa buhay

Tagalog

i hope na matupad mga pangarap mo

Laatste Update: 2022-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

anu ano ang iyong mga paraan para masigurong ligtas sa pag gamit ng digital applications

Tagalog

anu ano ang iyong mga paraan para masigurong ligtas sa paggamit ng mga digital na application

Laatste Update: 2022-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

lumikha ng mga bagong folder upang isaayos ang iyong mga file .

Tagalog

isaayos ang bawat buwan by reporting of financial statement

Laatste Update: 2016-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

anak pag butihin mo ang iyong pag aaral dahil yan ang tanging daan para makamit mo ang iyong mga pangarap sa buhay

Tagalog

anak pag butihin mo ang iyong pag aaral dahil yan ang tanging daan para makamit mo ang iyong mga pangarap sa buhay in english

Laatste Update: 2023-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hinding hindi ako magsasawang titigan ang iyong mga magagandang mata at makita ang iyong ngiti araw-araw.

Tagalog

hinding hindi ako magsasawang titigan ang iyong mga magagandang mata at makita ang iyong ngiti araw araw.

Laatste Update: 2022-12-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

mahalaga ang mag-aral ng mabuti upang matupad mo ang iyong mga pangarap, dahil ang pag-aaral daw ang siyang susi sa tagumpay

Tagalog

bakit kailangan mo mag aral

Laatste Update: 2023-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ipag patuloy mo lang ang pangarap mo hagat mabot mo gawin mo halimbawa ang iyong mga magolang mo at kapatid mo ang mag mahal mo sa bohay hagang maabot mo ang pangarap mo

Tagalog

Laatste Update: 2023-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

congratulations and keep it up kua john chris madaya kmi na nakapag graduat ka ng elementary naway matupad mopa ang iyong mga pangarap andito lng kmi ni papa mo soportahan ka sa pangarap sana lalo mopang pag butihan ang pag aaral masaya kmi para sayo

Tagalog

congratulations and keep it up kua john chris madaya kmi na nakapag graduate ka ng elementary naway matupad mopa ang iyong mga pangarap andito lng kmi ni papa mo soportahan ka sa pangarap sana lalo mopang pag butihan ang pag aaral masaya kmi para sayo

Laatste Update: 2022-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

walang duda, ang bcs ay isang paaralang nagkakaisa, nagtutulungan, at nagpapalago ng mga estudyante. simulan ang iyong paglalakbay sa bcs at patuloy na magpursige sa iyong mga pangarap.

Tagalog

pangasinense

Laatste Update: 2024-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

maligayang kaarawan sa isang pambihirang pastor. ikaw ay isang regalo mula sa diyos sa kanyang mga tao at ang iyong tapat na paglilingkod ay gagantimpalaan habang naglilingkod ka nang may pagmamahal at biyaya.

Tagalog

maligayang kaarawan sa isang pambihirang pastor. ikaw ay isang regalo mula sa diyos sa kanyang mga tao at ang iyong ganap na paglilingkod ay gagantimpalaan habang naglilingkod ka nang may pagmamahal at biyaya.

Laatste Update: 2021-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

napakaraming bagay ang nais kong ipabatid sa iyo, ngunit magsisimula ako sa pamamagitan ng pasasalamat sa lahat ng nagawa mo. salamat sa pagiging matiyaga mo. sa paninindigan para sa iyong sarili at para sa iyong mga mahal sa buhay. naiintindihan ko kung gaano kahirap lumaki habang inaalagaan din ang iyong pamilya. alam kong nais mong malaman kung paano alagaan ang iyong sarili sa halip na laging alagaan ang iba.

Tagalog

Laatste Update: 2023-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"hilahin ang lilim; nais kong makita," utos niya, tahimik. sumunod si sue. matapos ang matinding pag-ulan at mabangis na hangin na humihip sa gabi, may nakatayo pa sa pader ng isang dahon ng ivy. ito ang huli sa puno ng ubas. madilim pa ang berde sa gitna. ngunit ang mga gilid nito ay may kulay na dilaw. matapang itong nakabitin mula sa sangay mga pitong metro sa itaas ng lupa. "ito na ang huli," sabi ni johnsy. "akala ko tiyak na mahuhulog ito sa gabi. narinig ko ang hangin. mahuhulog ito ngayon at mamamatay ako nang sabay." "mahal, mahal!" sabi ni sue, isinandal ang kanyang pagod na mukha patungo sa kama. "isipin mo ako, kung hindi mo iisipin ang iyong sarili. ano ang gagawin ko?" ngunit hindi sumagot si johnsy. kinaumagahan, nang magaan, hiniling ni johnsy na itaas ang window shade. nariyan pa rin ang dahon ng ivy. matagal nang nakahiga si johnsy, tinitingnan ito. at pagkatapos ay tumawag siya kay sue, na naghahanda ng sopas ng manok. "ako ay isang masamang babae," sabi ni johnsy. "may isang bagay na ginawa sa huling dahon na manatili roon upang ipakita sa akin kung gaano ako masama. mali ang nais na mamatay. maaaring dalhin mo ako ng kaunting sopas ngayon." isang oras mamaya sinabi niya: "balang araw inaasahan kong ipinta ang bay of naples." nang maglaon, dumating ang doktor, at si sue ay nakipag-usap sa kanya sa pasilyo. "kahit na ang mga pagkakataon," sabi ng doktor. "sa pamamagitan ng mabuting pag-aalaga, mananalo ka. at ngayon dapat akong makakita ng isa pang kaso na mayroon ako sa iyong gusali. behrman, ang kanyang pangalan ay - ilang uri ng isang artista, naniniwala ako. pneumonia, masyadong. siya ay isang luma, mahina na tao. at ang kanyang kaso ay malubha. walang pag-asa para sa kanya; ngunit pumupunta siya sa ospital ngayon upang luwag ang kanyang sakit. " kinabukasan, sinabi ng doktor kay sue: "nanganib siya. napanalunan mo. nutrisyon at pangangalaga ngayon - iyon lang." kalaunan nang araw na iyon, dumating si sue sa kama kung saan nahiga si johnsy, at inilagay ang isang braso sa kanya. "may sasabihin ako sa iyo, puting mouse," aniya. "si mister behrman ay namatay sa pulmonya ngayon sa ospital. nakasakit lamang siya ng dalawang araw. natagpuan nila sa kanya ang umaga ng unang araw sa kanyang silid na wala sa silungan ng sakit.ang kanyang sapatos at damit ay ganap na basa at malamig na malamig. hindi nila maisip kung saan siya ay nasa tulad ng isang kakila-kilabot na gabi. at pagkatapos ay nakakita sila ng isang parol, naaaninag pa rin. at nakita nila ang isang hagdan na inilipat mula sa lugar nito. at mga suplay ng sining at isang board ng pagpipinta na may berde at dilaw na kulay na halo-halong dito. aow, mahal, sa huling dahon ng ivy sa dingding. hindi ka ba nagtataka kung bakit hindi ito kailanman lumipat nang humihip ang hangin? ah, mahal, ito ay obra maestra ng behrman - ipininta niya ito doon sa gabing nahulog ang huling dahon. "

Tagalog

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Laatste Update: 2020-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,720,004,502 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK