Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
truly, you love immediate gain
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alas, you love the fleeting life.
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and you love wealth with much love!
ва молро фаровон дӯст доред.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and you love wealth with exceeding love.
ва молро фаровон дӯст доред.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and you love wealth with an ardent love
ва молро фаровон дӯст доред.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no! indeed, you love this transitory life
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i bestowed upon you love from me that you would be brought up under my eye.
Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i have bestowed upon you love from me, so that you may be reared before my eye.
Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
will any of you love to eat the flesh of his dead brother?
Ва аз якдигар ғайбат макунед. Оё ҳеҷ як аз шумо дӯст дорад, ки гӯшти бародари мурдаи худро бихӯрад?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
one who was temperate among them, said: "did i not say: 'why don't you priase god?'"
Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгам, чаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
none except you, o disbelievers – you love what you have, the fleeting one.
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when you do not bring a (qur'anic) verse to them, they say: "why don't you make one up?"
Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say (prophet muhammad): 'if you love allah, follow me and allah will love you, and forgive your sins. allah is forgiving and merciful'
Бигӯ: Агар Худоро дӯст медоред, ба ман пайравӣ кунед, то Ӯ низ шуморо дӯст бидорад ва гуноҳонатонро биёмурзад, ки омурзанда ва меҳрубон аст!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say: if you love allah, then follow me, allah will love you and forgive you your faults, and allah is forgiving, merciful.
Бигӯ: Агар Худоро дӯст медоред, ба ман пайравӣ кунед, то Ӯ низ шуморо дӯст бидорад ва гуноҳонатонро биёмурзад, ки омурзанда ва меҳрубон аст!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and other things you love, help from god and a nigh victory. give thou good tidings to the believers!
Ва неъмате дигар, ки дӯсташ доред: нусратест (ёриест) аз ҷониби Худованд ва пирӯзии наздик мӯъминонро хабари хуш деҳ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and espy not, nor backbite one another: would any of you love to eat the flesh of his dead brother?
Ва дар корҳои пинҳонии якдигар ҷосусӣ макунед. Ва аз якдигар ғайбат макунед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nay; the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily,
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and of his signs is this: he created for you helpmeets from yourselves that ye might find rest in them, and he ordained between you love and mercy.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки бароятон аз ҷинси худатон ҳамсароне офарид, то ба онҳо оромиш ёбед ва миёни шумо дӯстиву меҳрубонӣ ниҳод.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and of his signs is that he created for you, of yourselves, spouses, that you might repose in them, and he has set between you love and mercy.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки бароятон аз ҷинси худатон ҳамсароне офарид, то ба онҳо оромиш ёбед ва миёни шумо дӯстиву меҳрубонӣ ниҳод.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(muhammad), you cannot guide whomever you love, but god guides whomever he wants and knows best those who seek guidance.
Ту ҳар касро, ки бихоҳӣ, ҳидоят намекунӣ. Худост, ки ҳар киро бихоҳад, ҳидоят мекунад ва Ӯ ҳидоятёфтагонро беҳтар мешиносад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.