Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
do you think that i am fool
నేను మూర్ఖుడినని మీరు అనుకుంటున్నారా
Laatste Update: 2024-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what do you think
నీతో ఒక విషయం చెప్పాలని ఉంది
Laatste Update: 2024-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
how do you think i believe everything you said?
మీరు చెప్పినవన్నీ నేను ఎలా నమ్ముతానని మీరు అనుకుంటున్నారు?
Laatste Update: 2024-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you think i don't have any other work
నేను నీకు ఎన్ని సార్లు కాల్ చేస్తాను
Laatste Update: 2022-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what do you think of me?
నా గురించి మీరేమనుకుంటున్నారు
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
who do you think will be chosen
who do you think will be chosen
Laatste Update: 2018-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i don't care do you think about me
naku evvari gurinchi avsaram ledhu and evvarine pattinchukovalisina avasaram kuda ledhu
Laatste Update: 2021-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
but i am not responsible for what do you think
కానీ మీరు ఏమనుకుంటున్నారో దానికి నేను బాధ్యత వహించను
Laatste Update: 2021-06-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
the only big different between the join and the param styles is 1 second duration in the first case. do you think that is just a rarity? were the durations generally the same? if so, we could consider using the join, but only if durations were consistently approx. the same, otherwise, i suppose it’s safe to stay with the param style.
బింగ్ అనువాదకుడు
Laatste Update: 2014-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: