Vraag Google

Je was op zoek naar: capsizing (Engels - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tjechisch

Info

Engels

easy escape in case of capsizing, avoidance of any other forms of entrapment or entanglement regarding parts of the human body;

Tjechisch

snadný únik v případě překlopení, zabránění zachycení či uvíznutí částí lidského těla;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

‘shipping incident’ means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship.

Tjechisch

„nehodou lodi“ ztroskotání, potopení, srážka lodi nebo její najetí na mělčinu, výbuch nebo požár na lodi nebo porucha lodi.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

“shipping incident” means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship;

Tjechisch

„námořní nehoda“ rozumí ztroskotání, potopení, srážka lodi nebo její najetí na břeh, výbuch nebo požár na lodi nebo porucha lodi;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And amongst my applications of catastrophe theory I particularly liked buckling, capsizing, embryology, evolution, psychology, anorexia, animal behaviour, ideologies, committee behaviour, economics and drama.

Tjechisch

A mezi mé žádosti na katastrofu teorie jsem především rád vzpěru, capsizing, embryologie, vývoj, psychologie, anorexie, zvířecí chování, ideologií, výbor chování, ekonomika a drama.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The ship should be considered as surviving if a stationary state is reached for the successive test runs as required in paragraph 3.3, provided that angles of roll of more than 30 ° against the vertical axis, occurring more frequently than in 20 % of the rolling cycles or steady heel greater than 20 ° should be taken as capsizing events even if a stationary state is reached.

Tjechisch

Loď má být považována za schopna přežití, jestliže je na základě postupných zkušebních etap podle odstavce 3.3 dosaženo stacionárního stavu, pokud jsou jako případy převrhnutí uvažovány úhly kolébání větší než 30° proti svislé ose, které vznikají častěji než ve 20 % cyklech kolébání, nebo je stálý náklon lodi větší než 20°, i když je dosaženo stacionárního stavu.

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

Assen Agov, head of our parliament’s foreign policy committee, responded to fears that Bulgaria must wait until Romania catches up by saying that, if EU visa restrictions do not fall in a timely way, Bulgaria should withdraw from the Stability Pact for the Balkans, perhaps capsizing it.

Tjechisch

K obavě týkající se toho, zda bude Bulharsko muset čekat, než se Rumunsko svůj stav napraví, předseda zahraničněpolitického výboru bulharského parlamentu Assen Agov uvedl, že pokud restrikce Evropské unie nebudou zrušeny v pravý čas, mělo by Bulharsko odstoupit od Dohody o stabilitě na Balkáně, i za cenu, že se tak naruší její rovnováha.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

Other risks associated with the specific products which can also cause more or less serious injuries include risks related to the product design, such as drifting away, loosing hold, fall from high height, entrapment or entanglement above or below water surface, sudden loss of buoyancy, capsizing, cold shock, as well as the risks inherent to their use, such as collision and impact, and risks linked to winds, currents and tides.

Tjechisch

Jiná rizika spojená s těmito zvláštními výrobky, které mohou způsobit více či méně vážná zranění, jsou rizika spojená s konstrukcí výrobku jako je odnesení od břehu, překlopení, neudržení se na vodě, pád z výšky, zachycení nebo uvíznutí nad nebo pod vodní hladinou, náhlý únik vztlaku, převrácení, šok z chladu, jakož i rizika spojená s jeho používáním, jako je kolize, náraz a rizika spojená s větry, proudy, přílivy a odlivy.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

On 6 September 2005, the Commission issued a mandate M/372 to the European Standardisation Organisations (ESOs) for the drafting of European standard(s) to address the main risks associated with floating leisure articles for use on and in the water, namely, of drowning and near-drowning accidents as well as other risks which include risks related to the product design, such as drifting away, losing hold, fall from high height, entrapment or entanglement above or below water surface, sudden loss of buoyancy, capsizing, cold shock, as well as the risks inherent to their use, such as collision and impact, and risks linked to winds, currents and tides.

Tjechisch

Dne 6. září 2005 vydala Komise pověření M/372 evropským normalizačním organizacím k vypracování evropské normy/evropských norem zaměřené/zaměřených na hlavní rizika spojená s plovoucími předměty pro volný čas používanými na vodě nebo ve vodě, konkrétně na utonutí nebo nehody s možným následkem utonutí, jakož i na další rizika zahrnující rizika spojená s konstrukcí výrobku, jako je odnesení od břehu, překlopení, neudržení se na vodě, pád z výšky, zachycení nebo uvíznutí nad nebo pod vodní hladinou, náhlý únik vztlaku, převrácení, šok z chladu, a také na rizika spojená s jejich používáním, jako je kolize, náraz a rizika spojená s větry, proudy, přílivy a odlivy.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK