Je was op zoek naar: bashan (Engels - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Xhosa

Info

English

bashan

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Xhosa

Info

Engels

and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:

Xhosa

no-ogi, ukumkani wasebhashan: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

joel the chief, and shapham the next, and jaanai, and shaphat in bashan.

Xhosa

nguyoweli intloko, noshafam onganeno, noyanayi, noshafati ebhashan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

many bulls have compassed me: strong bulls of bashan have beset me round.

Xhosa

ndingqongwe ziinkunzi ezininzi, ndihlanganyelwe zeziziimbalasane zasebhashan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the children of gad dwelt over against them, in the land of bashan unto salchah:

Xhosa

ke kaloku oonyana bakagadi bahlala malungana nabo ezweni lasebhashan, besa esaleka;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and of dan he said, dan is a lion's whelp: he shall leap from bashan.

Xhosa

wathi ngodan, udan lithole lengonyama; usuka umtsi ebhashan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and upon all the cedars of lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of bashan,

Xhosa

woyongamela imisedare yonke yaselebhanon, emide, ezinyusileyo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;

Xhosa

nelasegiliyadi, nomda wamageshuri, namamahakati, nentaba yonke yehermon, nebhashan yonke kuse esaleka;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i will bring israel again to his habitation, and he shall feed on carmel and bashan, and his soul shall be satisfied upon mount ephraim and gilead.

Xhosa

ndiya kumbuyisela usirayeli ekriweni lakhe, adle ekarmele nasebhashan, uhluthe umphefumlo wakhe ezintabeni zakwaefrayim nezasegiliyadi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.

Xhosa

yonke imizi yehewu, neyelasegiliyadi lonke, nebhashan yonke, kwada kwesa esaleka ne-edreyi, imizi yobukumkani bukaogi ebhashan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:

Xhosa

emveni kokumbulala kwakhe usihon ukumkani wama-amori, obemi eheshbhon, no-ogi ukumkani wasebhashan, obemi eashtaroti nase-edreyi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they turned and went up by the way of bashan: and og the king of bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at edrei.

Xhosa

bajika, benyuka ngendlela yasebhashan. waphuma uogi, ukumkani wasebhashan, waya kubahlangabeza, yena nabantu bakhe bonke, ukuba kuliwee-edreyi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all the kingdom of og in bashan, which reigned in ashtaroth and in edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did moses smite, and cast them out.

Xhosa

bonke ubukukumkani bukaogi ebhashan, obephethe ubukumkani eashtaroti, nase-edreyi, ngowayesele kumasalela amarafa. wawabetha umoses wawagqogqa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and on the other side jordan by jericho eastward, they assigned bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of reuben, and ramoth in gilead out of the tribe of gad, and golan in bashan out of the tribe of manasseh.

Xhosa

naphesheya kweyordan, malunga neyeriko ngasempumalanga, bamisa ibhetsere entlango, ethafeni, esizweni sakwarubhen; neramoti kwelasegiliyadi, esizweni sakwagadi; negolan ebhashan, esizweni sakwamanase.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and half gilead, and ashtaroth, and edrei, cities of the kingdom of og in bashan, were pertaining unto the children of machir the son of manasseh, even to the one half of the children of machir by their families.

Xhosa

nesiqingatha sasegiliyadi, neashtaroti, ne-edreyi, imizi yobukumkani bakamakire, unyana kamanase, isiqingatha soonyana bakamakire ngokwemizalwane yabo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and moses gave unto them, even to the children of gad, and to the children of reuben, and unto half the tribe of manasseh the son of joseph, the kingdom of sihon king of the amorites, and the kingdom of og king of bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.

Xhosa

umoses wabanika oonyana bakagadi noonyana bakarubhen nesiqingatha sesizwe sakwamanase, unyana kayosefu, ubukumkani bukasihon ukumkani wama-amori, nobukumkani bukaogi ukumkani wasebhashan, ilizwe elo ngokwemizi yalo nemida yalo, imizi yelizwe elo ngeenxa zonke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,712,808,670 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK