Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Ŝi ekridis.
sie brach in lachen aus.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la knabinoj ekridis.
die mädchen fingen an zu lachen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ŝi ekvidis vin kaj ekridis.
sie erblickte mich und begann zu lachen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vidinte min, ŝi tuj ekridis.
kaum dass sie mich sah, fing sie an zu lachen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rigardinte la foton, tom ekridis.
nach einem blick auf das foto lachte tom auf.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
post rigardo al la foto tom ekridis.
nach einem blick auf das foto lachte tom auf.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi laŭte ekridis, kiam mi vidis lin.
ich musste loslachen, als ich ihn sah.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apenaŭ la preleganto estis tion dirinta la aŭskultantoj ekridis.
kaum hatte der redner dies gesagt, da brachen die zuhörer in gelächter aus.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ĉambre ĉiuj eksplode ekridis vidante tom deglitantan sur banana ŝelo.
alle im zimmer lachten los, als sie tom auf der bananenschale ausrutschen sahen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la ĉambro ĉiuj eksplode ekridis, kiam ili vidis, ke tom deglitis sur banana ŝelo.
alle im zimmer lachten los, als sie tom auf der bananenschale ausrutschen sahen.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj sara ekridis interne, dirante: cxu kiam mi kadukigxis, mi havus ankoraux volupton? kaj mia sinjoro estas ja maljuna!
darum lachte sie bei sich selbst und sprach: nun ich alt bin, soll ich noch wollust pflegen, und mein herr ist auch alt?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj abraham jxetis sin vizagxaltere, kaj ekridis, kaj diris en sia koro: cxu de homo centjara farigxos nasko, kaj cxu sara la nauxdekjara naskos?
da fiel abraham auf sein angesicht und lachte, und sprach in seinem herzen: soll mir, hundert jahre alt, ein kind geboren werden, und sara, neunzig jahre alt, gebären?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ĉe tio alicio tiel laŭte ekridis, ke ŝi devis rekaŝi sin en la arbaron pro la timo ke ili aŭdos ŝin. kiam ŝi denove ŝtelrigardis al la dometo, la fiŝ-lakeo jam antaŭe malaperis, kaj la alia sidas sur la grundo antaŭ la pordo kaj rigardas malinteligente la ĉielon.
darüber lachte alice so laut, daß sie in das gebüsch zurücklaufen mußte, aus furcht, sie möchten sie hören, und als sie wieder herausguckte, war der fisch-lackei fort, und der andere saß auf dem boden bei der thür und sah dumm in den himmel hinauf.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: