Je was op zoek naar: mangxegos (Esperanto - Vietnamees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Vietnamees

Info

Esperanto

kaj ili ne plu estos prirabataj de la nacioj, kaj la bestoj de la tero ne mangxegos ilin; kaj ili logxos sendangxere, kaj neniu teruros ilin.

Vietnamees

chúng nó sẽ chẳng làm mồi của các dân ngoại nữa; những loài thú của đất sẽ chẳng nuốt chúng nó nữa; chúng nó sẽ ở yên ổn, chẳng ai làm cho sợ hãi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li diris:la kvara besto estas la kvara regno, kiu estos sur la tero, malsimila al cxiuj regnoj, kaj gxi mangxegos la tutan teron, piedpremos kaj frakasos gxin.

Vietnamees

vậy người nói cùng ta như vầy: con thú thứ tư sẽ làm nước thứ tư trên đất, khác với hết thảy các nước, và nó sẽ nuốt cả đất, giày đạp và nghiền nát ra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi atakos ilin, kiel ursino, kiu perdis la infanojn, mi dissxiros ilian sxlositan koron, mi mangxegos ilin tie, kiel leono; sovagxaj bestoj ilin dissxiros.

Vietnamees

ta sẽ vồ trên chúng nó như con gấu cái bị cướp mất con nó. ta sẽ xé cái bọc lòng chúng nó, và sẽ nuốt chúng nó ở đó như sư tử cái. thú rừng sẽ xé chúng nó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sub la ombro de hxesxbon starigxos tiuj, kiuj forkuros de la forto; sed fajro eliros el hxesxbon kaj flamo el la mezo de sihxon, kaj gxi mangxegos la flankon de moab kaj la verton de la filoj malkvietaj.

Vietnamees

kẻ trốn tránh kiệt sức rồi thì núp dưới bóng hết-bôn; vì có lửa phát ra từ hết-bôn, ngọn lửa từ giữa si-hôn, thiêu nuốt góc mô-áp, và sọ của con kẻ hỗn hào.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj tiu tago estos cxe la sinjoro, la eternulo cebaot, tago de vengxo, por vengxi al liaj malamikoj; kaj la glavo mangxegos kaj satigxos kaj ebriigxos de ilia sango; cxar bucxofero estos al la sinjoro, la eternulo cebaot, en la lando norda, cxe la rivero euxfrato.

Vietnamees

ngày đó thuộc về chúa, là Ðức giê-hô-va vạn quân; ấy là người báo thù, ngài sẽ báo kẻ thù nghịch mình. gươm nuốt mà no, uống huyết chúng nó cho đầy; vì chúa, là Ðức giê-hô-va vạn quân, có tế-tự trong xứ phương bắc, bên sông Ơ-phơ-rát.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK