Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aga nad ei hoolinud sellest, vaid läksid ära, kes oma põllule, kes oma kaubale;
otira i paopaongia e ratou, haere ana ko tetahi ki tana mara, ko tetahi ki tana hokohoko
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teise tähendamissõna esitas ta neile ning ütles: „taevariik on mehe sarnane, kes oma põllule külvas hea seemne.
tenei ake ano tetahi kupu whakarite i maka e ia ki a ratou, i mea ia, ka rite te rangatiratanga o te rangi ki tetahi tangata i rui i te purapura pai ki tana mara
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teise tähendamissõna ta esitas neile ning ütles: „taevariik on sinepiivakese sarnane, mille mees võttis ning külvas oma põllule.
tenei ake ano tetahi kupu whakarite i maka e ia ki a ratou, i mea ia, he rite te rangatiratanga o te rangi ki te pua nani, i kawea e te tangata, i ruia ki tana mara
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga majaisanda orjad tulid tema juure ning ütlesid temale: isand, eks sa külvanud head seemet oma põllule, kust tuleb sellele nüüd lustet?
na ka haere mai nga pononga a taua rangatira, ka mea ki a ia, e mara, kihai ianei koe i rui i te purapura pai ki tau mara? no hea ra ona taru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: