Je was op zoek naar: vastasivat (Fins - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Chinese

Info

Finnish

vastasivat

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Fins

heettiläiset vastasivat aabrahamille, sanoen hänelle:

Chinees (Vereenvoudigd)

赫 人 回 答 亞 伯 拉 罕 說

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja he vastasivat, etteivät tienneet, mistä se oli.

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 回 答 說 、 不 知 道 是 從 那 裡 來 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

niin fariseukset vastasivat heille: "oletteko tekin eksytetyt?

Chinees (Vereenvoudigd)

法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat: "kutsukaamme tänne tyttö ja kysykäämme häneltä itseltään".

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 我 們 把 女 子 叫 來 問 問 他

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat hänelle: "ei, herra; palvelijasi ovat tulleet ostamaan elintarpeita.

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 對 他 說 、 我 主 阿 、 不 是 的 、 僕 人 們 是 糴 糧 來 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

palvelijat vastasivat: "ei ole koskaan ihminen puhunut niin, kuin se mies puhuu".

Chinees (Vereenvoudigd)

差 役 回 答 說 、 從 來 沒 有 像 他 這 樣 說 話 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

silloin ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa vastasivat ja puhuivat israelin heimojen päämiehille:

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 流 便 人 、 迦 得 人 、 瑪 拿 西 半 支 派 的 人 、 回 答 以 色 列 軍 中 的 統 領 說

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mutta pietari ja muut apostolit vastasivat ja sanoivat: "enemmän tulee totella jumalaa kuin ihmisiä.

Chinees (Vereenvoudigd)

彼 得 和 眾 使 徒 回 答 說 、 順 從   神 、 不 順 從 人 、 是 應 當 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat hänelle: "minkätähden herramme puhuu näin? pois se, että palvelijasi tekisivät niin!

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 回 答 說 、 我 主 為 甚 麼 說 這 樣 的 話 呢 、 你 僕 人 斷 不 能 作 這 樣 的 事

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat: "et ole tehnyt meille vääryyttä etkä väkivaltaa, et myös ole keneltäkään mitään ottanut".

Chinees (Vereenvoudigd)

眾 人 說 、 你 未 曾 欺 負 我 們 、 虐 待 我 們 、 也 未 曾 從 誰 手 裡 受 過 甚 麼

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat hänelle sanoen: "johannes kastajan, ja toiset eliaan, toiset taas jonkun profeetoista".

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 有 人 說 、 是 施 洗 的 約 翰 . 有 人 說 、 是 以 利 亞 . 又 有 人 說 、 是 先 知 裡 的 一 位

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

"näyttäkää minulle denari. kenen kuva ja päällekirjoitus siinä on?" he vastasivat: "keisarin".

Chinees (Vereenvoudigd)

拿 一 個 銀 錢 來 給 我 看 . 這 像 和 這 號 是 誰 的 . 他 們 說 、 是 該 撒 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

laaban ja betuel vastasivat sanoen: "herralta tämä on tullut; emme voi tässä asiassa puhua sinulle hyvää emmekä pahaa.

Chinees (Vereenvoudigd)

拉 班 和 彼 土 利 回 答 說 、 這 事 乃 出 於 耶 和 華 、 我 們 不 能 向 你 說 好 說 歹

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat ja sanoivat hänelle: "oletko sinäkin galileasta? tutki ja näe, ettei galileasta nouse profeettaa."

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 回 答 說 、 你 也 是 出 於 加 利 利 麼 . 你 且 去 查 考 、 就 可 知 道 加 利 利 沒 有 出 過 先 知

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat kuninkaalle: "sen miehen, joka tahtoi meidät lopettaa ja joka aikoi hävittää meidät, niin ettei meillä olisi missä olla koko israelin alueella,

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 對 王 說 、 那 從 前 謀 害 我 們 、 要 滅 我 們 、 使 我 們 不 得 再 住 以 色 列 境 內 的 人

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

he vastasivat: "sinä olet pitänyt meidät hengissä; suo meidän vain saada armo herramme silmien edessä, niin olemme faraon orjia".

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 你 救 了 我 們 的 性 命 、 但 願 我 們 在 我 主 眼 前 蒙 恩 、 我 們 就 作 法 老 的 僕 人

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

niin he toivat. ja hän sanoi heille: "kenen kuva ja päällekirjoitus tämä on?" he vastasivat hänelle: "keisarin".

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 拿 了 來 。 耶 穌 說 。 這 像 和 這 號 是 誰 的 . 他 們 說 、 是 該 撒 的

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

gibeonilaiset vastasivat hänelle: "ei ole meidän ja saulin sekä hänen sukunsa välillä kysymys hopeasta eikä kullasta, eikä meillä ole valtaa surmata ketään israelissa". hän sanoi: "mitä sitten vaaditte minua tekemään teidän hyväksenne?"

Chinees (Vereenvoudigd)

基 遍 人 回 答 說 、 我 們 和 掃 羅 與 他 家 的 事 並 不 關 乎 金 銀 . 也 不 要 因 我 們 的 緣 故 殺 一 個 以 色 列 人 。 大 衛 說 、 你 們 怎 樣 說 、 我 就 為 你 們 怎 樣 行

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,783,755,407 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK