Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
edellä 378 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todiste passituksen säännönmukaisuudesta on esitettävä tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla
proof of the regularity of a transit operation within the meaning of article 378 (1) shall be furnished to the satisfaction of the customs authorities:
tämän järjestelmän avulla jäsenvaltiot voivat varmistua yhteisön tuilla rahoitettavien toimien toteutumisesta ja säännönmukaisuudesta.
that system enables member states to satisfy themselves that transactions financed by community aid are actually carried out and are executed correctly.
tulojen ja menojen hyväksyjiä ja linjaesimiehiä vaaditaan ottamaan vastuu toimiensa laadusta, säännönmukaisuudesta ja tehokkuudesta.
authorising officers and the whole line management will be required to take responsibility for quality, regularity and efficiency of their actions.
tilintarkastustuomioistuin ei ole kertaakaan neljän vuoden aikana antanut myönteistä tarkastuslausumaa komission suorittamien maksujen lainmukaisuudesta ja säännönmukaisuudesta.
over the last four years, the court of auditors has not once given a clear endorsement of the legality and regularity of payments made by the commission.
tulojen ja menojen hyväksyjä on täysin vastuussa ohjaamiensa rahastojen asianmukaisesta käytöstä sekä valvontansa alaisesta kulujen laillisuudesta ja säännönmukaisuudesta.
the authorising officer shall remain fully responsible for the proper use of the funds they manage as well as the legality and regularity of the expenditure under their control.
valiokunta toimii samoin kuin vuosina 1994 ja 1995, piittaamatta siitä, että tilintarkastustuomioistuin on kieltäytynyt antamasta myönteistä lausumaa tilien säännönmukaisuudesta.
it does so, as it did in 1994 and 1995, even though the court of auditors has declined to provide positive assurance as to the regularity of the accounts.
— paikalla saadut tiedot tavaroiden tuontivirtojen tiheydestä ja säännönmukaisuudesta sekä tavaranhaltijoista ja viestintäverkoista muiden yhteisön tullialueella sijaitsevien paikkojen kanssa.
easily, combined with little in the way of maritime surveillance, clearly represents a high risk. similarly, the mode of transport and type of packaging used may provide indicators (see below).
saadakseen takeet maksujen säännönmukaisuudesta komissiolla on kattava valvontastrategia, johon liittyy suuri määrä paikan päällä tehtäviä hankkeiden tilintarkastuksia sekä liikaa maksettujen summien takaisinperintää.
the commission relies on a comprehensive control strategy including a very high number of on-the-spot auditing of projects and recovery of any amounts paid in excess to obtain reasonable assurance that payments are in compliance with the rules.
muistutin puheenvuorossani, että 19. marraskuuta olin esittänyt kirjallisen kannanoton toimintaamme ja investointeihimme liittyviä menoeriä ohjaavien menettelyjen säännönmukaisuudesta ja avoimuudesta ja pyynnön sen kirjaamisesta luetteloon.
in my speech, i reminded the house that on 19 november, i had submitted a written declaration formally registering my concern regarding the regularity and transparency of procedures governing our operating and investment expenditure.
euroopan unioni seuraa tässä suhteessa erityisen tiiviisti menettelyyn, puolueiden rekisteröintiin, vaalien valvonnasta ja säännönmukaisuudesta vastaavan kansallisneuvoston toimintaan ja opposition jäseniin kohdistuvien väkivaltaisuuksien lisääntymisriskiin liittyviä kysymyksiä.
in this context, the european union will remain especially vigilant regarding matters of procedure, the registration of parties, the workings of the constitutional council with regard to the inspection and regular conduct of the elections and the risks of a resurgence of acts of violence against members of the opposition.
jollei 379 artiklan 2 kohdassa mainitussa määräajassa tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla esitetä todisteita passituksen säännönmukaisuudesta tai paikasta, jossa rikkomus tai säännönvastaisuus on tosiasiallisesti tapahtunut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta koodeksin 215 artiklan soveltamista.
unless within the period laid down in article 379 (2), to be determined, proof of the regularity of the transit operation or of the place where the offence or irregularity was actually committed is furnished to the satisfaction of the customs authorities.
toinen, perustavaa laatua oleva periaate on se, että etukäteen tapahtuvien tarkastusten säilyttäminen törmää siihen ratkaisevaan vastaväitteeseen, että ainakin de facto ellei de jure se siirtää vastuun varainhoidon säännönmukaisuudesta menoa varsinaisesti hallinnoivalta henkilöltä sen hyväksyjälle.
the second and fundamental principle is that any retention of ex ante control runs up against the crucial objection that, de facto if not de jure, it displaces responsibility for financial regularity from the person actually managing expenditure to the person approving it.
ainoa asia, jonka sanoin, oli se, että tilintarkastustuomioistuin ei ollut antanut myönteistä lausumaa varainhoitovuoden 1996 tilien säännönmukaisuudesta. en ole ainoa, joka sanoi näin, arvoisa komissaari!
i said in my first speech, before the first reading, that i was somewhat disappointed with what had happened with the ad hoc procedure for agriculture since we had not managed to hold a serious debate in july, as parliament would have liked.
tilintarkastustuomioistuimen, joka on vuodesta 1994 lähtien kieltäytynyt antamasta yleiskattavaa myönteistä lausumaa varainhoitovuoden maksujen perustana olevien toimien laillisuudesta ja säännönmukaisuudesta, toinen toistaan seuraavat tilintarkastukset ovat lohdutonta kertomaa siitä, miten komissio hoitaa sen haltuun annettuja toimintamäärärahoja, oli sitten kyse humanitaarisesta toiminnasta, phare-, tacis- ja meda-ohjelmista tai entisen jugoslavian valtioiden jälleenrakennusohjelmista.
successive audits by the court of auditors, which since 1994 has declined to provide positive overall assurance as to the legality and regularity of the transactions underlying the payments for the financial year, have condemned the way in which the commission manages the operating appropriations allocated to it, whether for humanitarian interventions or the phare, tacis and meda programmes or indeed the reconstruction programmes in the former yugoslavia.