Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
benjamin on raatelevainen susi; aamulla hän syö riistaa, ja illalla hän jakaa saalista."
benjamen estas lupo karnosxira; matene li mangxos cxasakiron, kaj vespere li dividos rabajxon.
vaan tuomitsee vaivaiset vanhurskaasti ja jakaa oikein oikeutta maan nöyrille; suunsa sauvalla hän lyö maata, surmaa jumalattomat huultensa henkäyksellä.
sed li jugxados malricxulojn laux vero, kaj laux justeco li eldirados verdiktojn por humiluloj de la lando; kaj li frapos la teron per la vergo de sia busxo, kaj per la spiro de siaj lipoj li mortigos malpiulon.
mutta kun häntä väkevämpi karkaa hänen päällensä ja voittaa hänet, ottaa hän häneltä kaikki aseet, joihin hän luotti, ja jakaa häneltä riistämänsä saaliin.
sed kiam venas iu pli forta ol li kaj venkos lin, li forprenas lian plenarmilaron, al kiu li fidis, kaj disdonas lian havon.
kuningas sanoi hänelle: "mitäs tuosta enää puhut? minä sanon, että sinä ja siiba saatte jakaa keskenänne maaomaisuuden."
kaj la regxo diris al li:kial vi parolas ankoraux pri viaj aferoj? mi jam diris, ke vi kaj ciba dividu inter vi la kampojn.
ja tätä hän tekee vahvoille linnoituksille - hän vieraine jumalineen. niille, jotka hän omikseen tuntee, hän osoittaa suurta kunniaa ja panee heidät monien hallitsijaksi ja jakaa heille maata palkaksi.
kaj li konstruos por la urboj fortikajxojn sub la nomo de fremda dio; kiu akceptos cxi tiun, al tiu li plimultigos la honorojn kaj donos potencon super multaj kaj rekompence disdonos teron.
lisenssi gplv3+: gnu gpl versio 3 tai uudempi . tämä on vapaa ohjelmisto: voit vapaasti muuttaa sitä tai jakaa sitä edelleen. ohjelmalle ei ole takuuta siinä laajuudessa mitä laki sen sallii.
Ĉi tiu estas libera programaro: vi rajtas ĝin ŝanĝi kaj redistribui. la ĝusta licenco estas gplv3+: gnu gpl versio 3 aŭ sekva; por la kompleta (angla) teksto vidu . Ĉi tiu programaro ne garantiatas, ene de la limoj de la leĝo.