Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
funktiot voi määrittää kahdella tavalla: implisiittisesti tai eksplisiittisesti.
il y a 2 façons pour définir des fonctions, implicitement et explicitement.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuudessa jäsenvaltiossa tätä edellytystä ei kuitenkaan ole eksplisiittisesti sisällytetty lainsäädäntöön.
six États membres n'ont pas explicitement appliqué cette exigence.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se kattaa nyt eksplisiittisesti pilottihankkeet sekä alueelliset ja kansalliset rajat ylittävän yhteistyön.
désormais, elle couvre explicitement les projets pilotes et la coopération qui franchissent les frontières régionales et nationales.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kakki pääosien kentajat valitsivet, eksplisiittisesti tei implisiittisesti, eläkeiän säilyttämisen 55 vuodesse.
du relevemendet l'6ge dela retraitepourlesfemmes,ilresulteque,apartirdu 1e'juillet1991.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
julkiset yritykset mainitaan eksplisiittisesti ainoastaan kahden jäsenvaltion, ruotsin ja espanjan, täytäntöönpanosäännöksissä.
les entreprises publiques sont néanmoins mentionnées explicitement dans les transpositions nationales de deux États, la suède et l'espagne;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vain kuudessa jäsen valtioissa on erityislainsäädäntöä, jossa on eksplisiittisesti ilmaistu terrorismista lange tettavat rangaistukset.
la dépendance de nos états à l'égard des hautes technologies est devenue très grande et nous devons en tenir compte.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
liitteen taulukko iv osoittaa, että nämä tekijät sisältyvät joko eksplisiittisesti tai implisiittisesti suurimpaan osaan kansallisista järjestelmistä.
le tableau iv en annexe montre que d'une façon explicite ou implicite, ces éléments figurent dans majorité des systèmes nationaux.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en kuitenkaan missään tapauksessa puolla yhteisön tullilaitosta, sellaisena kuin perustamissopimuksessa eksplisiittisesti ja suosituksissa implisiittisesti annetaan ymmärtää.
je me distancie cependant explicitement du plaidoyer en faveur d'un corps de contrôle commun, une administration communautaire unique des douanes, que nous trouvons explicitement dans le rapport et implicitement dans les recommandations.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
radioaktiivisten aineiden kohdalla komission edustaja puhui valiokuntakeskustelussa implisiittisyydestä, mutta me haluamme, että ne ovat eksplisiittisesti mukana.
quant à la question des substances radioactives, le représentant de la commission nous a dit, au cours du débat en commission, qu' elle était" implicite" mais nous voulons qu' elle soit explicite.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
asetusta (ey) n:o 1321/2004 on muutettava eksplisiittisesti ja nopeasti seuraavista syistä:
il est nécessaire de modifier explicitement et rapidement le règlement (ce) n° 1321/2004 pour les raisons suivantes :
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ttk-polltiikan alueellinen ulottuvuus on noussut eksplisiittisesti esiin 'kohti eurooppalaista tutkimusaluetta' -hankkeessa.
la dimension régionale de la politique de rdt a été clairement explicitée dans l'initiative "vers un espace européen de la recherche".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eroja kärjistää vielä joidenkin jäsenvaltioiden tuomioistuinten kanta, jonka mukaan yleissopimukseen sisältyy implisiittisiä sääntöjä, vaikka tätä kysymystä ei olekaan käsitelty siinä eksplisiittisesti.
ces disparités sont d'autant plus marquées que les tribunaux de certains etats membres estiment que, si cette question n'est pas traitée de façon explicite par la convention, celle-ci contient néanmoins des règles implicites.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
väitettiin, että komission pitäisi eksplisiittisesti vahvistaa perusteltujen ja riittävien selitysten kautta, että muiden tekijöiden kuin polkumyyntituonnin aiheuttamaa vahinkoa ei pidetä tämän tuonnin aiheuttamana.
il a notamment été allégué que la commission aurait dû établir de manière explicite, au moyen d'une explication raisonnée et adéquate, que le préjudice dû à des facteurs autres que les importations faisant l'objet d'un dumping n'était pas imputé à ces importations.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joidenkin jäsenvaltioiden, joiden täytäntöönpanolainsäädäntöön sisältyvään pakottavien sääntöjen luetteloon on eksplisiittisesti lisätty kansallisella tasolla yleiseen järjestykseen liittyvinä pidettäviä säännöksiä, on myös muutettava lainsäädäntöään edellä esitetty huomioon ottaen.
d'autres États membres qui ajoutent explicitement, dans leur législation de transposition, à la liste des règles impératives des dispositions considérées comme dispositions d'ordre public au niveau national devront également revoir leur législation compte tenu de ce qui précède.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
päinvastaisessa tapauksessa sen velvollisuutena on esittää eksplisiittisesti uusi jäsennelty ja kokonaisvaltainen ehdotus, jollainen - kuten sanoin - on tullut silloin tällöin esille lehdissä.
dans le cas contraire, ce gouvernement doit rendre explicite une nouvelle proposition bien structurée et globale, telle celle, comme je l'ai dit, qui est apparue de temps en temps dans la presse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
on huomattava, että näissä kahdessa maassa direktiivin soveltamisalaan kuuluvia komennustilanteita ja direktiivin säännöksistä johtuvia oikeuksia ei ole selkeästi määritelty eikä 6 artiklan mukaista tuomioistuimen toimivaltaa koskevaa lauseketta ole pantu eksplisiittisesti täytäntöön.
il faut remarquer que, dans ces deux pays, les situations de détachement couvertes, les droits découlant des dispositions de la directive ne sont pas clairement définis et la mise en œuvre explicite de la clause judiciaire de l'article 6 de la directive fait défaut.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komissio muistuttaa, ettei yhteisöjen tuomioistuin ole vahvistanut eksplisiittisesti combus-tuomiossa esitettyjä perusteluja, joihin suomen viranomaiset viittaavat. ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole myöskään viitannut niihin myöhemmissä tuomioissaan.
la commission rappelle que le raisonnement exposé dans l'arrêt combus et cité par les autorités finlandaises n'a pas été expressément confirmé par la cour de justice ni, en fait, évoqué dans aucun arrêt ultérieur du tribunal de première instance.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sopimus muodostuu kolmesta pääkohdasta: korkeimman tason poliittisen vuoropuhelun vakiinnuttaminen; yhteistyömme laajentaminen ja syventäminen — tältä osin on otettu huomioon myös eksplisiittisesti ja ensimmäistä kertaa yhteistyö ihmisoikeuksien ja demokratian alueella, ja mukaan on otettu myös niinkin tärkeät osa-alueet kuin yhteiskunnalliset asiat, köyhyyden vastainen taistelu ja ympäristön- sekä kuluttajansuojelu.
l'accord consiste en trois principaux axes: l'institutionnalisation d'un dialogue politique au plus haut niveau; le développement et le renforcement de notre coopération — à cet égard, on prévoit explicitement et pour la première fois une coopération en matière de droits de l'homme et de démocratie et on inclut des secteurs aussi importants que le social, la lutte contre la pauvreté et la protection de l'environnement et du consommateur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: