Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.
et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja kun hän tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, itki hän sitä
et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loc
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja sitä viljelkööt kaupungin työmiehet kaikista israelin sukukunnista.
servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja hän kukisti penuelin tornin ja surmasi kaupungin miehet.
turrem quoque phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitati
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se nauraa kaupungin kohinalle, ajajan huutoa se ei kuule;
numquid alligabis rinocerota ad arandum loro tuo aut confringet glebas vallium post t
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitati
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja nämä ovat kaupungin uloskäytävät: pohjoispuolella on mitta neljätuhatta viisisataa.
et hii egressus civitatis a plaga septentrionali quingentos et quattuor milia mensurabi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja joosefin heimo vakoilutti beeteliä - kaupungin nimi oli muinoin luus -
nam cum obsiderent urbem quae prius luza vocabatu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja hän kutsui paikan beeteliksi; mutta ennen oli kaupungin nimenä luus.
appellavitque nomen urbis bethel quae prius luza vocabatu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mutta jooab ryhtyi taistelemaan ammonilaisten rabbaa vastaan ja valloitti kuninkaan kaupungin.
igitur pugnabat ioab contra rabbath filiorum ammon et expugnabat urbem regia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi sitä, joka rakentaa kaupungin verivelkojen varaan ja perustaa linnan vääryyden varaan!
vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitat
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja kaupungin muurilla oli kaksitoista perustusta, ja niissä karitsan kahdentoista apostolin kaksitoista nimeä.
et murus civitatis habens fundamenta duodecim et in ipsis duodecim nomina duodecim apostolorum agn
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja kaupungin väestö jakaantui: toiset olivat juutalaisten puolella, toiset taas apostolien puolella.
divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
missä on hamatin kuningas ja arpadin kuningas, sefarvaimin kaupungin, heenan ja ivvan kuningas?`"
ubi est rex emath et rex arfad et rex civitatis sepharvaim ana et av
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
minun kansani maan tähden, joka kasvaa orjantappuraa ja ohdaketta, remuavan kaupungin kaikkien iloisten talojen tähden.
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultanti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kulkekaa siis, kaikki sotakuntoiset miehet, kaupungin ympäri, kiertäkää kerta kaupunki; tee niin kuutena päivänä.
circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainoastaan karjan me ryöstimme itsellemme ynnä saaliin valloittamistamme kaupungeista.
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: