Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ilmaliikennevirtojen säätelyn on reagoitava entistä nopeammin ilmaliikennevirtojen
■ es preciso que el mecanismo de facturación estimule la rentabilidad e incluya incentivos para las prácticas que aumenten la capacidad con objeto de mejorar la eficiencia de todo el sistema, manteniendo, a la vez, un alto nivel de seguridad.
tarkistuksissa ko rostetaan turvallisuuden merkitystä ilmaliikennevirtojen sääntelyssä.
las enmiendas abogan por que se lleven a cabo inspecciones en pista de forma aleatoria aunque no haya sospechas previas, siempre que se hagan de forma no discriminatoria, y sugiere que el control se aplique a aeronaves comunitarias.
ilmaliikennevirtojen säätely johtaa toimintarajoituksiin,joiden avulla estetään lennonjohtojärjestelmän ylikuormittuminen.
este compromiso ha de asegurarse mediante la combinación de la participación oportuna de todas las partes, medidas preceptivas e incentivos.
nämä menettelyt on koordinoitava keskitetyn ilmaliikennevirtojen säätelyn yksikön kanssa ja julkaistava kansallisessa ilmailukäsikirjassa.
dichos procedimientos se coordinarán con la unidad central atfm y se publicarán en publicaciones nacionales de información aeronáutica.
lähtöaika on sisällytetty osaksi lennonjohtoselvitystä, jos lennolle on jaettu ilmaliikennevirtojen säätelyn lähtöaika;
si un vuelo está sujeto a una franja de salida atfm, dicha franja quede incluida como parte de la autorización de control de tránsito aéreo;
antaa lentotoiminnan harjoittajille ja ilmaliikennepalvelujen yksiköille hyvissä ajoin tietoa ilmaliikennevirtojen säätelystä, muun muassa tietoa
proporcione información oportuna sobre la atfm a los operadores de las unidades ats, lo cual incluye:
jos ilmoittaminen tapahtuu suoraan, niiden on tiedotettava tästä paikalliselle ilmaliikennevirtojen säätelyn yksikölle ja ilmaliikennepalvelujen yksiköille.
informarán a la unidad local atfm y a las unidades ats si se procede a una notificación directa.
jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ilmaliikennevirtojen säätelyn toiminnoista vastaavat osapuolet
los estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que las partes mencionadas en el artículo 1, apartado 3, con responsabilidades para funciones atfm:
keskeyttää lentosuunnitelman, jos ilmaliikennevirtojen säätelyn lähtöaikaa aikatoleransseineen ei voida noudattaa eikä uutta arvioitua liikkeellelähtöaikaa ole tiedossa;
suspenda un plan de vuelo cuando, teniendo en cuenta la tolerancia temporal, no pueda respetarse la franja de salida atfm y no se conozca la nueva hora fuera de calzos estimada;
edellä 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen osapuolten on suunniteltava, koordinoitava ja toteutettava ilmaliikennevirtojen säätelyn toimenpiteet liitteessä esitettyjen icaon määräysten mukaisesti.
la planificación, coordinación y ejecución de las medidas atfm por las partes mencionadas en el artículo 1, apartado 3, se ajustarán a las disposiciones de la oaci especificadas en el anexo.