Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
saksan liittotasavalta sekä glunz ja osb vetoavat kolmantena valitusperusteenaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan rikkomiseen.
ve třetím důvodu kasačního opravného prostředku se spolková republika německo, jakož i glunz a osb dovolávají porušení článku 64 jednacího řádu soudu.
osb on rakentamisessa käytettävä pääasiassa männystä valmistettava levymateriaali, joka koostuu pitkien puusäikeiden muodostamasta kolmesta kerroksesta.
osb je deskovitý stavební materiál, který se skládá ze tří vrstev zvaných „strands“ (dlouhé dřevěné pásy) především z borovicového dřeva.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 10.9.2002 antamalla määräyksellä glunz ja osb hyväksyttiin väliintulijoiksi tukemaan komission vaatimuksia.
usnesením soudu ze dne 10. září 2002 bylo povoleno vedlejší účastenství glunz a osb na podporu návrhových žádání komise.
osb-levyjä käytetään puukehysrakentamisessa ja erityisesti vanhojen rakennusten saneeraus- ja kunnostustöissä, elementtirakentamisessa ja pakkausteollisuudessa.
osb se používá na dřevěné konstrukce a zejména při sanacích a renovacích starých budov, při stavbě montovaných domů a v obalovém průmyslu.
neljännen valitusperusteensa tueksi glunz ja osb väittävät, että valituksenalainen tuomio on ey 230 artiklan toisen kohdan vastainen, koska siinä mennään pidemmälle kuin kronofrancen nostaman kumoamiskanteen tueksi esitetyissä kanneperusteissa vaaditaan.
na podporu čtvrtého důvodu glunz a osb tvrdí, že napadený rozsudek je v rozporu s čl. 230 druhým pododstavcem es, jelikož jde nad rámec žalobních důvodů uplatněných na podporu žaloby na neplatnost podané kronofrance.
komissio ei hyväksynyt saksan viranomaisten pyyntöä, jonka mukaan korvaavien tuotteiden uuden määritelmän perusteella merkitykselliset markkinat olisi rajattava osb-levyjen markkinoihin ja vanerimarkkinoiden tiettyihin segmentteihin.
komise nevyhověla žádosti německa, aby se relevantní trh omezil na základě jiné definice nahraditelných výrobků na trh pro osb a určité překližkové segmenty.