Je was op zoek naar: ystävyyskuntatoimintaa (Fins - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Zweeds

Info

Fins

(21) tukea olisi hallinnoitava euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (ey, euratom) n:o 1605/2002 [4] sisältyvien, yhteisön ulkoista apua koskevien sääntöjen mukaisesti ja hyödyntäen liittymistä valmistelevassa prosessissa toimiviksi osoittautuneita rakenteita, kuten hajautettua hallintoa, ystävyyskuntatoimintaa ja teknisen avun tiedonvaihtotoimistoa, mutta näiden lisäksi olisi voitava käyttää myös innovatiivisia toimintatapoja, kuten jäsenvaltioiden välityksellä tapahtuvaa täytäntöönpanoa, jossa hallinnointivastuu jaetaan, kun on kyse euroopan unionin ulkorajoilla toteutettavista rajatylittävistä ohjelmista. tässä yhteydessä olisi erittäin hyödyllistä siirtää tämän asetuksen mukaista tukea saaville osapuolille yhteisön säännöstön täytäntöönpanoa koskevaa tietoa ja asiantuntemusta niistä jäsenvaltioista, joilla on asiaan liittyvää kokemusta.(22) tämän asetuksen täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/ey [5] mukaisesti.

Zweeds

(21) stödet bör förvaltas i överensstämmelse med de regler för bistånd till tredjeländer som anges i rådets förordning (eg, euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för europeiska gemenskapernas allmänna budget [4], med utnyttjande av strukturer som visat sig värdefulla under föranslutningsprocessen, såsom decentraliserad förvaltning, programmet för partnersamverkan och taiex (instrumentet för tekniskt bistånd och informationsutbyte), men möjlighet bör även ges att använda innovativa tillvägagångssätt, t.ex. genomförande tillsammans med medlemsstaterna i form av gemensam förvaltning när det gäller gränsöverskridande program vid europeiska unionens yttre gränser. Överföring av kunskap och expertis som rör genomförandet av gemenskapens regelverk från medlemsstater med erfarenhet från detta område till de stödmottagande länder som omfattas av denna förordning bör vara av särskild nytta i sammanhanget.(22) de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning är förvaltningsåtgärder som gäller genomförandet av program med betydande budgetkonsekvenser. de bör därför antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/eg av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [5] genom att de fleråriga vägledande planeringsdokumenten läggs fram för en förvaltningskommitté.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1.5 tavoitteiden saavuttamiseksi kaavaillaan kolmentyppisiä toimia, jotka ovat toimi 1: aktiivisten kansalaisten eurooppa (ystävyyskuntatoiminta, kansalaishankkeet ja niitä tukevat toimenpiteet); toimi 2: aktiivinen kansalaisyhteiskunta euroopassa (rakennetuki eu-politiikan tutkimusorganisaatioille, rakennetuki euroopan tason kansalaisjärjestöille, tuki kansalaisjärjestöjen käynnistämille hankkeille); toimi 3: yhteinen eurooppa (näkyvyydeltään merkittävät tapahtumat, tutkimukset, tiedotuksen ja tiedonlevityksen välineet).

Zweeds

1.5 tre typer av insatser kan uppfylla dessa målsättningar: område 1: aktiva medborgare för europa (vänortsverksamhet, medborgarprojekt och stödåtgärder); område 2: aktivt civilt samhälle i europa (strukturellt stöd till europeiska organisationer för forskning inom offentlig policy (tankesmedjor), strukturellt stöd till det civila samhällets organisationer på europeisk nivå och stöd till projekt föreslagna av det civila samhällets organisationer); område 3: tillsammans för europa (%quot%mycket synliga evenemang%quot%, studier samt verktyg för information och spridning).

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

etsk seuraa ja haluaa tukea ystävyyskuntatoimintaa, koska se edistää keskinäistä tietämystä ja lisää kansalaisten liikkuvuutta euroopassa. liikkuvuus on kuitenkin liian vähäistä. paikallistasolla osallistumisesta saatujen uusien kokemusten ja ystävyyskuntatoiminnan puitteissa toteutetun kokemustenvaihdon olisi oltava yksi tämäntyyppisten toimien painopistealoista. kansalaishankkeita käsittelevä tekstiosuus on niin epämääräinen, että hankkeiden tarjoamia mahdollisuuksia on vaikea ymmärtää. voi myös ihmetellä, miksi 40 prosenttia näin pienestä budjetista on varattu tyypin 1 toimille, erityisesti juuri ystävyyskuntatoiminnalle, vaikka tämä väline ei tunnu asianmukaisimmalta ohjelman tavoitteiden saavuttamiseen, ja etenkin kun ohjelmalla ei juurikaan edistetä tällä alalla käynnissä olevia innovaatioita, esimerkiksi kolmen osapuolen ystävyyskuntatoimintaa, jossa kaksi eu:n alue-tai paikallisyhteisöä sopii ryhtyvänsä kestävää kehitystä edistäviin hankkeisiin maailman muiden alue-ja paikallisyhteisöjen kanssa. tällaiset innovaatiot merkitsevät kuitenkin maailman avautumista, ja sitä voidaan erityisesti nuorison osalta pitää yhtenä unionin kansalaisuuden erityispiirteistä. olipa kyse minkälaisesta ystävyyskuntatoiminnasta tahansa, kansalaisille on joka tapauksessa tärkeää kertoa euroopan unionin tämäntyyppiselle aktiivisen kansalaisuuden edistämiselle antamasta suorasta tuesta, jota asianomaiset eivät tunne.

Zweeds

europeiska ekonomiska och sociala kommittén är naturligtvis angelägen om att främja vänortsverksamheten, eftersom den bidrar till ömsesidig förståelse och ökar medborgarnas rörlighet inom eu. rörligheten är i själva verket alltför liten. nydanande erfarenheter av deltagande på lokal nivå samt ett utbyte av sådana erfarenheter inom vänortsverksamheten bör vara en av prioriteringarna för denna typ av åtgärder. när det gäller medborgarnas projekt är texten synnerligen vag, vilket gör det svårt att förstå vilken potential dessa projekt kan ha. slutligen kan man ifrågasätta varför 40% av en från början begränsad budget skall avsättas för åtgärder inom insatsområde 1, nämligen vänortskontakter, eftersom detta instrument inte verkar vara det lämpligaste för att uppnå programmets mål. det gäller i synnerhet med tanke programmets blygsamma stöd till nydanande verksamhet på detta område, t.ex. vänortsverksamhet som inbegriper tre parter och som innebär att två regioner eller kommuner i eu kommer överens om att bygga upp hållbar utveckling tillsammans med andra regioner och kommuner i världen. detta nytänkande innebär dock en ökad öppenhet mot världen som skulle kunna bli ett utmärkande drag i en europeisk identitet, framför allt för och genom ungdomar. under alla omständigheter, och oavsett vänortsverksamhetens art, är det viktigt att medborgarna får kunskap om eu:s direkta stöd till främjande av ett aktivt medborgarskap, ett stöd som de berörda ofta inte känner till.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

nykyiset toimet, kuten ystävyyskuntatoiminta ja toiminta-avustukset järjestöille, ovat olleet menestyksekkäitä, mistä on osoituksena laaja kannatus niiden jatkamiselle. merkittävimpiä uusia ideoita olivat monivuotiset ohjelmat, eri jäsenvaltioiden paikallisissa hankkeissa saatujen kokemusten yhdistäminen, innovatiivisten kumppanuuksien kehittäminen uusien kumppanien kanssa ja kansalaisia eu:n tasolla aktivoivat suuret tilaisuudet varsinkin osana kulttuurienvälistä vuoropuhelua.

Zweeds

att de pågående insatserna som vänortsverksamhet och driftsbidrag till organisationer är lyckade bevisas genom det tydliga stödet till att de fortsätts. de viktigaste nyheterna som efterlystes var fleråriga projekt, samling av erfarenheter från lokala projekt i olika medlemsstater, utveckling av innovativa partnerskap med nya partner samt stora evenemang som mobiliserar medborgare på eu-nivå, bland annat inom ramen för dialogen mellan kulturer.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta

Zweeds

vänorter

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta

Zweeds

vänorter,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(21) tukea olisi hallinnoitava euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (ey, euratom) n:o 1605/2002 [4] sisältyvien, yhteisön ulkoista apua koskevien sääntöjen mukaisesti ja hyödyntäen liittymistä valmistelevassa prosessissa toimiviksi osoittautuneita rakenteita, kuten hajautettua hallintoa, ystävyyskuntatoimintaa ja teknisen avun tiedonvaihtotoimistoa, mutta näiden lisäksi olisi voitava käyttää myös innovatiivisia toimintatapoja, kuten jäsenvaltioiden välityksellä tapahtuvaa täytäntöönpanoa, jossa hallinnointivastuu jaetaan, kun on kyse euroopan unionin ulkorajoilla toteutettavista rajatylittävistä ohjelmista. tässä yhteydessä olisi erittäin hyödyllistä siirtää tämän asetuksen mukaista tukea saaville osapuolille yhteisön säännöstön täytäntöönpanoa koskevaa tietoa ja asiantuntemusta niistä jäsenvaltioista, joilla on asiaan liittyvää kokemusta.(22) tämän asetuksen täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/ey [5] mukaisesti.

Zweeds

(21) stödet bör förvaltas i överensstämmelse med de regler för bistånd till tredjeländer som anges i rådets förordning (eg, euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för europeiska gemenskapernas allmänna budget [4], med utnyttjande av strukturer som visat sig värdefulla under föranslutningsprocessen, såsom decentraliserad förvaltning, programmet för partnersamverkan och taiex (instrumentet för tekniskt bistånd och informationsutbyte), men möjlighet bör även ges att använda innovativa tillvägagångssätt, t.ex. genomförande tillsammans med medlemsstaterna i form av gemensam förvaltning när det gäller gränsöverskridande program vid europeiska unionens yttre gränser. Överföring av kunskap och expertis som rör genomförandet av gemenskapens regelverk från medlemsstater med erfarenhet från detta område till de stödmottagande länder som omfattas av denna förordning bör vara av särskild nytta i sammanhanget.(22) de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning är förvaltningsåtgärder som gäller genomförandet av program med betydande budgetkonsekvenser. de bör därför antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/eg av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [5] genom att de fleråriga vägledande planeringsdokumenten läggs fram för en förvaltningskommitté.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1.5 tavoitteiden saavuttamiseksi kaavaillaan kolmentyppisiä toimia, jotka ovat toimi 1: aktiivisten kansalaisten eurooppa (ystävyyskuntatoiminta, kansalaishankkeet ja niitä tukevat toimenpiteet); toimi 2: aktiivinen kansalaisyhteiskunta euroopassa (rakennetuki eu-politiikan tutkimusorganisaatioille, rakennetuki euroopan tason kansalaisjärjestöille, tuki kansalaisjärjestöjen käynnistämille hankkeille); toimi 3: yhteinen eurooppa (näkyvyydeltään merkittävät tapahtumat, tutkimukset, tiedotuksen ja tiedonlevityksen välineet).

Zweeds

1.5 tre typer av insatser kan uppfylla dessa målsättningar: område 1: aktiva medborgare för europa (vänortsverksamhet, medborgarprojekt och stödåtgärder); område 2: aktivt civilt samhälle i europa (strukturellt stöd till europeiska organisationer för forskning inom offentlig policy (tankesmedjor), strukturellt stöd till det civila samhällets organisationer på europeisk nivå och stöd till projekt föreslagna av det civila samhällets organisationer); område 3: tillsammans för europa (%quot%mycket synliga evenemang%quot%, studier samt verktyg för information och spridning).

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

etsk seuraa ja haluaa tukea ystävyyskuntatoimintaa, koska se edistää keskinäistä tietämystä ja lisää kansalaisten liikkuvuutta euroopassa. liikkuvuus on kuitenkin liian vähäistä. paikallistasolla osallistumisesta saatujen uusien kokemusten ja ystävyyskuntatoiminnan puitteissa toteutetun kokemustenvaihdon olisi oltava yksi tämäntyyppisten toimien painopistealoista. kansalaishankkeita käsittelevä tekstiosuus on niin epämääräinen, että hankkeiden tarjoamia mahdollisuuksia on vaikea ymmärtää. voi myös ihmetellä, miksi 40 prosenttia näin pienestä budjetista on varattu tyypin 1 toimille, erityisesti juuri ystävyyskuntatoiminnalle, vaikka tämä väline ei tunnu asianmukaisimmalta ohjelman tavoitteiden saavuttamiseen, ja etenkin kun ohjelmalla ei juurikaan edistetä tällä alalla käynnissä olevia innovaatioita, esimerkiksi kolmen osapuolen ystävyyskuntatoimintaa, jossa kaksi eu:n alue-tai paikallisyhteisöä sopii ryhtyvänsä kestävää kehitystä edistäviin hankkeisiin maailman muiden alue-ja paikallisyhteisöjen kanssa. tällaiset innovaatiot merkitsevät kuitenkin maailman avautumista, ja sitä voidaan erityisesti nuorison osalta pitää yhtenä unionin kansalaisuuden erityispiirteistä. olipa kyse minkälaisesta ystävyyskuntatoiminnasta tahansa, kansalaisille on joka tapauksessa tärkeää kertoa euroopan unionin tämäntyyppiselle aktiivisen kansalaisuuden edistämiselle antamasta suorasta tuesta, jota asianomaiset eivät tunne.

Zweeds

europeiska ekonomiska och sociala kommittén är naturligtvis angelägen om att främja vänortsverksamheten, eftersom den bidrar till ömsesidig förståelse och ökar medborgarnas rörlighet inom eu. rörligheten är i själva verket alltför liten. nydanande erfarenheter av deltagande på lokal nivå samt ett utbyte av sådana erfarenheter inom vänortsverksamheten bör vara en av prioriteringarna för denna typ av åtgärder. när det gäller medborgarnas projekt är texten synnerligen vag, vilket gör det svårt att förstå vilken potential dessa projekt kan ha. slutligen kan man ifrågasätta varför 40% av en från början begränsad budget skall avsättas för åtgärder inom insatsområde 1, nämligen vänortskontakter, eftersom detta instrument inte verkar vara det lämpligaste för att uppnå programmets mål. det gäller i synnerhet med tanke programmets blygsamma stöd till nydanande verksamhet på detta område, t.ex. vänortsverksamhet som inbegriper tre parter och som innebär att två regioner eller kommuner i eu kommer överens om att bygga upp hållbar utveckling tillsammans med andra regioner och kommuner i världen. detta nytänkande innebär dock en ökad öppenhet mot världen som skulle kunna bli ett utmärkande drag i en europeisk identitet, framför allt för och genom ungdomar. under alla omständigheter, och oavsett vänortsverksamhetens art, är det viktigt att medborgarna får kunskap om eu:s direkta stöd till främjande av ett aktivt medborgarskap, ett stöd som de berörda ofta inte känner till.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

nykyiset toimet, kuten ystävyyskuntatoiminta ja toiminta-avustukset järjestöille, ovat olleet menestyksekkäitä, mistä on osoituksena laaja kannatus niiden jatkamiselle. merkittävimpiä uusia ideoita olivat monivuotiset ohjelmat, eri jäsenvaltioiden paikallisissa hankkeissa saatujen kokemusten yhdistäminen, innovatiivisten kumppanuuksien kehittäminen uusien kumppanien kanssa ja kansalaisia eu:n tasolla aktivoivat suuret tilaisuudet varsinkin osana kulttuurienvälistä vuoropuhelua.

Zweeds

att de pågående insatserna som vänortsverksamhet och driftsbidrag till organisationer är lyckade bevisas genom det tydliga stödet till att de fortsätts. de viktigaste nyheterna som efterlystes var fleråriga projekt, samling av erfarenheter från lokala projekt i olika medlemsstater, utveckling av innovativa partnerskap med nya partner samt stora evenemang som mobiliserar medborgare på eu-nivå, bland annat inom ramen för dialogen mellan kulturer.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta

Zweeds

vänorter

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta

Zweeds

vänorter,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

kansalaisten eurooppa -ohjelma, jonka aihekohtainen painopiste on ystävyyskuntatoiminta, tukee ystävyyskuntien verkostoitumista.

Zweeds

programmet ett europa för medborgarna ger en tematisk inriktning för och främjar samarbetet mellan vänorterna.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

monikulttuurisessa unionissa on kansalaisjärjestöillä, nuorisovaihdolla, koulutusprojekteilla, ystävyyskuntatoiminnalla jne. merkittävä rooli, jos halutaan vahvistaa demokraattista ja suvaitsevaa eurooppaa.

Zweeds

samhällsorganisationer, projekt för ungdomsutbyte, utbildning, praktik och partnerskap etc spelar en viktig roll i en multikulturell union, om man önskar stärka demokratin och toleransen i europa.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta lisää yh-tei symmärrystä. se on kanava, jonka kautta voidaan toteuttaa kulttuurinvaihtoa kaikilla yhteiskunnan alueilla.

Zweeds

vänortssamarbete främjar ömsesidig förståelse och utgör ett instrument för kulturellt utbyte över det sociala spektrumet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

ystävyyskuntatoiminta on yksi näkyvimpiä ja pysyvimpiä tapoja saattaa eri maiden ihmisiä yhteen eu:n välityksellä.

Zweeds

vänorter är ett av de mer påtagliga och varaktiga sätten att föra samman människor från olika länder under den europeiska flaggan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

lopuksi haluan vielä painottaa asiaa, jota jäsen battilocchio jo sivusi puheenvuorossaan: tarvitsemme ystävyyskuntatoimintaa, koska sillä saadaan aikaan hyviä tuloksia. myös tällä alalla voimme saavuttaa hieman suuremman rahoituksen avulla enemmän kuin suunnittelemalla monia uusia toimia.

Zweeds

att få medborgarna att känna att de verkligen deltar i de många enorma utmaningar vi fortfarande måste möta är kanske det mest realistiska sättet att skapa en solid gemensam grund att bygga vår framtid på.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

lopuksi haluan vielä painottaa asiaa, jota jäsen battilocchio jo sivusi puheenvuorossaan: tarvitsemme ystävyyskuntatoimintaa, koska sillä saadaan aikaan hyviä tuloksia. myös tällä alalla voimme saavuttaa hieman suuremman rahoituksen avulla enemmän kuin suunnittelemalla monia uusia toimia.

Zweeds

att få medborgarna att känna att de verkligen deltar i de många enorma utmaningar vi fortfarande måste möta är kanske det mest realistiska sättet att skapa en solid gemensam grund att bygga vår framtid på.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK