Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
allons le déclarer au juge.
أظن أننا يجب أن نأخذها إلى القاضي.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la loi type indique au liquidateur à quel tribunal il doit s’adresser.
والقانون النموذجي يخبر مصفي اﻻفﻻس بالمحكمة التي ينبغي أن يتقدم اليها بطلبه .
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mon père n'a pas tout déclaré au fisc?
هذه هي ؟ هذا مايحاول والدي إخفائه تخلّف في الضرائب ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a déclaré pm
مساء سعيد
Laatste Update: 2011-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a déclaré,
فقد قال،
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a déclaré milad
aid milad said
Laatste Update: 2020-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"... a déclaré :
...التالي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gandhi a déclaré :
غاندي قال
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
le centre a déclaré au bureau des services de contrôle interne que :
وأبلغ المركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يلي:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il a déclaré au groupe qu'il ne percevait de lonestar aucune rémunération.
وأخبر اللجنة أنه لم يتسلم أي مكافآت من لونستار.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme notre président l'a déclaré au sommet sur les omd de septembre 2010,
وقد قال رئيس جمهوريتنا في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010،
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en effet, il a déclaré au cours de son intervention que son rôle était selon lui :
ثم إن سعادة سفير استراليا يقول في بيانه ...
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cas de fraude ou présomption de fraude déclarés au comité
حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle déclare au paragraphe 17 de la sentence que :
وقالت اللجنة في الفقرة 17 من نفس القرار أنه:
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
au début de janvier 2005, un de ces responsables a déclaré au témoin que rafic hariri posait un gros problème pour la syrie.
97 - وفي مستهل كانون الثاني/يناير 2005، ذكر أحد الضباط من ذوي الرتب العليا للشاهد أن رفيق الحريري يمثل مشكلة كبرى بالنسبة لسورية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il a déclaré au groupe que la socomi n’exportait pas de minerai mais transformait simplement le minerai de m. muyeye.
وأبلغ المدير الفريق بأن الشركة الكونغولية للمعادن والصناعات لا تصدر المعادن، بل تكتفي بمعالجتها لحساب السيد موييه.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme le ministre brésilien des affaires étrangères, luiz felipe lampreia, l'a déclaré au cours du débat général,
وكما ذكر وزير العﻻقات الخارجية البرازيلي، السيد لويس فليبي ﻻمبريا، في المناقشة العامة:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme le premier ministre de malte, m. edward fenech adami, l'a déclaré au sommet mondial pour le développement social,
وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية، فإن
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la monuc a déclaré au groupe d'experts que l'autorisation d'inspecter cette cargaison lui avait été refusée.
وأبلغت البعثةُ الفريقَ عن أنه لم يسمح لها بتفتيش الشحنة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'unops a déclaré au comité qu'en dépit de ces difficultés, l'adoption des normes ipsas présentait de nets avantages.
17 - وأبلغ المكتب اللجنة أن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، رغم ما فيه من تحديات، له فوائد يسهل إدراكها بوضوح.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: