Je was op zoek naar: allah procure moi de l'argent dans mon compt... (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

allah procure moi de l'argent dans mon compte wave

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

j'ai de l'argent dans mon sac.

Arabisch

عِنْدي بَعْض المالِ في محفظتِي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

"j'ai de l'argent dans mon sac."

Arabisch

"هناك مال في محفظتِي."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il vole de l'argent dans mon porte-monnaie !

Arabisch

يَسْرقُ مالاً مِنْ محفظتِي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

oui. prends de l'argent dans mon sac et vas-y.

Arabisch

نعم , قابلنا هناك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

papa n'a pas mis d'argent dans mon compte ce mois-ci.

Arabisch

والدك لم يضع نقود بالحساب لهذا الشهر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu n'as pas l'habitude d'enterrer de l'argent dans mon jardin, si ?

Arabisch

ليس من عاداتك أن تقوم بدفن النقود في فناء منزلي؟ أليس كذلك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- Ça me fait mal de l'avouer, mais je crois aussi qu'elle vole de l'argent dans mon portefeuille.

Arabisch

-أنت ... -أكره أن أقول هذا ، لكنّي أظنها كانت تسرق أيضاً مال من محفظتي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,532,110 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK