Je was op zoek naar: ila eu boucoup de chance sur ça (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

ila eu boucoup de chance sur ça

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

pas de chance sur le traçage.

Arabisch

لم يحالفنا الحظّ بتعقّب الاتّصال.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on aura plus de chance sur la 6e.

Arabisch

قد نحظى بحظ أفضل في الشارع السادس. هيا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

avec un peu de chance, sur atlantis.

Arabisch

آمل أن يكون طريق العودة لأتلانتس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

avec un peu de chance, sur nos pieds.

Arabisch

على أمل البقاء أحياء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on n'a vraiment pas eu de chance sur ce coup. putain, quoi?

Arabisch

-واجهنا حظًّا تعيسًا تلك المرّة .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un peu de chance sur la localisation de la dernière victime ?

Arabisch

أي حَـظ في إيجادِ مَـوقِع آخِـر ضّـحيَّـة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

peut-être qu'ils auront plus de chance sur les autres sites.

Arabisch

لَرُبَّمَا هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الحظّ الأفضل في الآخرينِ المواقع.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on nous a parlé des 70 % de chances, d'une chance sur quatre...

Arabisch

نحن نعرف كل شئ عن الـ 70% / لا حتمالية هى فرصه من كل 4 فرص،

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

t'es peut-être amer parce que t'as jamais eu de chance sur une chaîne nationale mais je pense que moi oui

Arabisch

ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

2.e) Égalité de chances sur le plan économique

Arabisch

2(ﻫ) تكافؤ الفرص في المجال الاقتصادي

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai combien de chances sur 100 de mourir ?

Arabisch

كم تبلغ نسبة موتي من مائة ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

une chance sur vingt, ça veut dire que chaque bouteille a 95% de chance de ne pas être gagnante.

Arabisch

إحتمال واحد من العشرين هذا يعني انه 95%من العلب لا تربح

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Égalité de chances sur le marché du travail entre les hommes et les femmes

Arabisch

تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autrement, la paix et la stabilité pourraient avoir bien peu de chances sur notre continent.

Arabisch

وبخلاف ذلك، لن تكون هناك فرص تذكر للسلام والاستقرار في قارتنا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

b. accès à l'égalité de chances sur le plan économique et au crédit agricole

Arabisch

باء - الوصول إلى الفرص الاقتصادية والائتمان الزراعي

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'article 26 garantit l'égalité de chances sur le marché de l'emploi, sans aucune discrimination.

Arabisch

أما المادة 26 فهي تضمن المساواة في الحصول على فرص العمل من دون تمييز.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

e) d'organiser des groupes d'entraide et des coopératives afin de permettre l'égalité de chances sur le plan économique, qu'il s'agisse de travail salarié ou de travail indépendant;

Arabisch

(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 24
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,045,163,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK