Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je voulais voir le joueur avec un nom de poisson.
أردت رؤية مسرحية فتى السمك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
un nom de portefeuille
اسم محفظة
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un nom de famille.
اسم عائلي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
trouve un nom de rue.
إبحثي عن لافته شارع و أبلغينا بها
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un nom de pédé, hein?
صحيح؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est un nom de rue.
إنه إسم من الشارع.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avec un nom de famille, je peux trouver une adresse ?
إذا كان معى اسم أحد ما أيمكننى الحصول على عنوانها ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est un nom de chien.
هذا اسم مناسب لكلب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est un nom de chiotte !
الملك تيدي؟ هذا اسم لشخص غبي ياصاح
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- c'est un nom de grosse.
- هو a اسم بنتِ سمينةِ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- amanda ? un nom de chien ?
من الذي سيسمي كلبه باسم "أماندا" ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mais c'est pas un nom de famille, jack avec un seul oeil.
ربما ذلك حرف الياء ولكن لا حرف ياء في "جاك"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et si on arrêtait de commencer chaque phrase avec ces deux mots? hmm? on s'en fout de penrose.
ماذا لو توقفنا عن بدء الجمل بهاتان الكلمتان؟ تباً لك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- j'avais prononcé à dessein cette phrase avec un intime sentiment de vengeance.
ما قلته، قلته مع شعور سري بالإنتقام
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
d'abord on finit pas une phrase avec un verbe.
:أولاً لا تُنهى الجُملة بحرف جر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: