Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le rapport doit inclure au moins:
ويجب أن يتضمن التقرير على الأقل ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il doit inclure notamment :
وينبغي أن تشمل المعاهدة على وجه الخصوص ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le processus multilatéral doit inclure et non exclure.
وينبغي أن تكون العملية المتعددة الأطراف شاملة للجميع وليست مقصورة على البعض دون الآخر.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il doit inclure tous les acteurs.
وينبغي لهذه الشراكة أن تتضمن كافة العناصر الفاعلة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ça doit t'inclure dans le lot.
أعتقد أن هذا يضمك أيضاً.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
une > doit inclure tous ces éléments.
ويجب أن تكون جميع هذه العناصر جزءا من "خطة توفير العمل اللائق للجميع ".
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la prévention doit inclure ce qui suit :
ويجب أن تشتمل الوقاية على ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cet objectif doit inclure les peuples autochtones.
ينبغي أن يشمل هذا الإنجاز الشعوب الأصلية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la norvège est d'avis que le traité doit inclure les munitions.
وترى النرويج أن الذخائر يجب أن تندرج ضمن نطاق المعاهدة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
ومن الواجب أن يشمل هذا الرسم البياني جميع العاملين لدى صاحب العمل المعني.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une telle déclaration doit inclure les deux sommes. "
ويجب أن يتضمن الإعلان كلتا المجموعتين من المقادير. "
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
chaque communauté doit inclure une femme dans sa délégation.
ويطلب من كل جماعة محلية إشراك امرأة في وفدها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on doit inclure la schizophrénie dans le différentiel pour la tvp?
-أندخل فصام الشخصية كتشخيص مع التخثر؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cette formation doit inclure l'éducation à la responsabilité.
ويجب أن يشمل هذا التدريب تعلم المسؤولية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le japon estime que notre discussion de la question doit inclure les deux points suivants.
وتعتقد اليابان أن مناقشتنا لهذه المسألة ينبغي أن تشمل النقطتين التاليتين:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la paix, pour être totale, doit inclure la syrie et le liban.
وحتى يكون السلام كاملا، يجب أن يشمل سورية ولبنان.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. la notion de transfert d'armes doit inclure nécessairement :
2 - وينبغي أن يشمل مفهوم نقل الأسلحة بالضرورة ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) le dispositif doit inclure un ou plusieurs mécanismes indépendants tenant compte des principes de paris.
(أ) يتعين أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette réforme doit inclure tous les organes principaux et subsidiaires et les démocratiser.
ويجب أن يشمل الإصلاح كل الأجهزة الرئيسية والفرعية ويجب أن يضفي عليها طابع الديمقراطية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
37. mme majodina considère que le concept de sécurité de la personne doit inclure la protection contre les menaces.
37- السيدة ماجودينا قالت إن مفهوم الأمن الشخصي ينبغي أن يشمل الحماية من التهديدات.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: