Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le sujet.
المقال ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le sujet ?
المطاردة؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le "sujet"?
الفاعل ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- le sujet ?
المسألة ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et le sujet ?
-والهدف؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- et le sujet?
-وموضوع الاختبار؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
changer le sujet
الموضوع غيّر
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le sujet est armé.
المشتبه مسلح
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
& spécifier le sujet
& حدِد الموضوع
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- le sujet est clos.
أظننا أنهينا الموضوع الآن
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le sujet "oreilles"
هذا موضوع الآذان
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- c'est le sujet!
- إنها أساس الموضوع !
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le sujet a disparu.
المكتوب المُغلَّف ، إختفى
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le sujet semble blessé.
العنصر يبدو أنه مصاب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- le sujet semblait sensible.
- بدا أن كلمة "قطة" لعبت على وترٍ ما
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le sujet d'aujourd'hui ?
موضوعنا اليوم هو ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le sujet vient d'arriver.
ها قد وصل الهدف
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: