Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
4.9 régularisations
4.9 Узаконяване
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les régularisations de sommes indûment payées.
корекции за недължимо платени суми.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les régularisations peuvent fournir des informations sur cette population.
Данните за узаконяване дават информация за числеността и разпределението на незаконните мигранти.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
permis de régularisation et «régularisations a posteriori» d'opérations illicites
Разрешения за узаконяване на вече изпълнени проекти и „узаконявания след изпълнението“ на незаконни дейности
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces régularisations étaient considérées comme une extension des plans de développement qui avaient été présentés pour les régions ultrapériphériques concernées.
Това узаконяване е счетено за допълнение към плановете за развитие, които са били представени за съответните най-отдалечени райони.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
s'agissant des régularisations, l'échange d'informations entre États membres doit être amélioré.
По отношение на регуларизациите обменът на информация между държавите-членки трябва да се подобри.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces régularisations personnalisées se dérouleront selon les législations nationales, pour des raisons humanitaires ou économiques, et en tenant compte de la vulnérabilité particulière des femmes.
Индивидуалните процедури за узаконяване следва да се извършват съгласно националното законодателство по хуманитарни или икономически причини, като се отчита по-уязвимото положение на жените.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de plus, occuper un emploi devrait permettre la régularisation du séjour, ce qui a déjà donné de bons résultats dans les États membres qui ont procédé à des régularisations massives.
Освен това наличието на работа би следвало да позволява узаконяване на пребиваването, което вече даде добри резултати в държавите членки, които приложиха масовото узаконяване.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un grand nombre d’opérations sousjacentes composant l’échantillon de régularisations effectuées par la commission en 2009 concerne des projets lancés en 2004 et en 2005.
В извадката от плащания от страна на Комисията, извършени през 2009 г., много от операциите засягат проекти, започнати през 2004 и 2005 г., т.е. проекти, които са включени в програмния период 2000—2006 г.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des régularisations importantes ont eu lieu en espagne, tandis que la france, l'allemagne et les pays‑bas ont opté pour des régularisations limitées à certaines catégories d'immigrants.
Важни регулативни мерки са предприети в Испания, докато Франция, Германия и Нидерландия въвеждат ограничения спрямо определени групи имигранти.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: