Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et vous savez où ils commençaient ?
你知道他们从哪里开始剥吗?
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ses seins commençaient à se développer.
她想告訴她媽媽所有一切
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et les choses commençaient à bien aller.
事情刚刚有了转机
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des champignons commençaient à pousser dans mon cul.
我屁股上都要长蘑菇了
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certaines tendances commençaient cependant à se dessiner.
然而现在出现了一些趋势。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elles commençaient à ne plus être elles-mêmes.
声音变得越来越...
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- mais toi commençaient pour penser cela. - je vous ai dit.
但你开始考虑了
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il y a cinq ans, ces objectifs commençaient à paraître réalisables.
5年前,这种目标开始显得是可以实现的。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tandis que la plupart des artistes commençaient avec des petits débuts
大多数艺术家都是从小事做起的
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les manifestants commençaient à se disperser, cherchant à sauver leur vie.
示威者担心送命,开始往家或其他较安全的地方跑。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je pensais que les plantes commençaient à mourir dès l'achat.
我还一直以为把花拿到家里的那一刻 它们就已经开始走向死亡之路了
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle a entendu des types qui fumaient du crack qui commençaient à se vanter.
无意中听到一个抽古柯碱的家伙 开始在吹嘘
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les autres commençaient à se demander si nous allions devoir rendre un double hommage.
在座的诸位都在诧异,我们是不是得举两次杯呢
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est quoi le problème, bébé ? les choses commençaient à bien se dérouler.
宝贝,什么问题 才开始表现不错
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors que ces pays commençaient à se relever, le nouveau mouvement de la mondialisation est apparu.
"正当这些国家开始复兴时出现了全球化的新潮流。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
8. le secrétaire général a noté que les préparatifs de la onzième session de la conférence commençaient.
8. 他注意到,贸发十一大的筹备阶段已经开始。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9. la plupart des pme commençaient par grandir sur leur marché intérieur, puis exportaient vers les pays voisins.
9. 大多数中小企业都很可能首先开发其国内市场,然后向邻国出口。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- donc, ils seraient obligés qu'ils soient battu salement si ils commençaient quelque chose.
所以如果他们想捣乱的话 会被整得很惨的
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
36. les effets de la crise mondiale sur le commerce international commençaient tout juste de se manifester et devraient être sévères.
36. 金融危机对国际贸易的影响已开始显现,预期将十分严重。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la minuk se félicite des faits survenus récemment, indiquant que des membres des communautés minoritaires du kosovo commençaient à rentrer dans la province.
120. 科索沃特派团对最近有迹象表明科索沃少数民族社区的成员正在开始返回该省表示欢迎。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: