Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
l'économiste joseph schumpeter considérait les récessions économiques comme un moyen pour le système de se renouveler, un processus qu'il qualifiait de destruction créative.
经济学家约瑟夫·熊彼特把经济衰退视为整个系统在进行自我更新,他把这个过程描述为创造性的破坏。
8. Étant donné l'importance donnée à l'innovation, l'entrepreneur de schumpeter mène une action de déstabilisation et de remise en cause.
8. 由于对创新的强调较大,熊彼特定义下的 "创业者 "是破坏性的和不连续的。
7. les définitions modernes de l'entrepreneur s'inspirent en grande partie des travaux de schumpeter (1934) pour qui l'entrepreneur est un > qui introduit des changements sur le marché en combinant les ressources disponibles selon des façons nouvelles ou extraordinaires pour:
7. 现代对于创业者的定义在很大程度上借鉴了熊彼特(1934)的著作。 他将创业者定义为一个通过以新的或特别的方式将资源组合起来在市场上引入变革的 "创新者 ",其目的是: