Je was op zoek naar: c'es un garcon au une fille (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

c'es un garcon au une fille

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

un garcon et une fille

Engels

le garcon ils s, appelle denis lavigne

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voila un garcon et une fille

Engels

le garcon ils appelle denis lavigne

Laatste Update: 2022-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es un garcon

Engels

you are a boy

Laatste Update: 2016-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c 'est une fille ou un garcon

Engels

it's a girl or a boy

Laatste Update: 2019-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

…parce que tu es un garçon ou une fille?

Engels

…because you are male or female?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'autres sont entres dans la vie professionnelle, mais un garcon et une fille sur trois sont au chomage.

Engels

some of them are at universities, some are working, but one boy in four and one girl in three are out of work.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le projet de loi traite des relations sexuelles consensuelles d’un garcon ou d’une fille de 14 ans.

Engels

this bill deals with the consensual sexual act of a 14-year-old, whether male or female.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu es un garçon ou une fille qui a été victime de violence sexuelle, ce livret peut t'aider.

Engels

if you are a boy or girl who has been sexually abused , this booklet can help you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la cour a noté que "ni la définition du mineur ni aucune autre disposition de la loi ne précise la date sur laquelle il convient de se fonder pour établir l'âge d'un garcon ou d'une fille et déterminer si la personne en question est mineure ou non. "

Engels

the court noted that "neither the definition of juvenile nor any other provision contained in the act specifically provides the date by reference to which the age of a boy or girl has to be determined so as to find out whether he or she is a juvenile or not. "

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

lorsque je vois l'évolution de la poupée il se peut que je change de nom par la suite en me rendant compte que ca va être finalement une fille ou un garcon par exemple.

Engels

somtimes i have a name, and then when i look at how the doll is developing either into a boy or a girl, then i can figure out a name accordingly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un jeune chrétien véritable reçut chez lui une fille bien charmante qui lui dit : «tu es un beau garçon, tu me plais, et moi est ce que je ne te je ne te plais pas?»

Engels

a young true born again christian, received the visit of a very charming girl to his home who told him: "you're a handsome man, i like you, but you don't like me?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

un jeune chrétien véritable reçut chez lui une fille bien charmante qui lui dit : " tu es un beau garçon, tu me plais, et moi est-ce que je ne te plais pas?''

Engels

a young true born again christian, received the visit of a very charming girl to his home who told him: "you're a handsome man, i like you, but you don't like me?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

45 chez les canadiens anglais demeurent ceux mis en évidence au paragraphe précédent, soit la plus grande facilité à se concentrer des garçons en l’absence des filles : « cela semble plus favorable à la concentration » [traduction, 980226gmb]; « [...] les modèles de comportement, l’accent mis sur la classe et l’étude, peuvent donner aux garçons et aux filles une possibilité accrue de grandir et de s’épanouir à leur rythme respectif » [traduction, 980601gm]; « peut-être qu’un garcon, au moment où sa masculinité émerge, craint de prendre la parole devant une enseignante ou ses compagnes de classe » [traduction, 990605gm].

Engels

as we saw in the previous paragraph, english-speaking authors put forward the argument that boys find it easier to concentrate when there are no girls around: "there seems to be more opportunity to focus" [980226gmb]; "role modelling, the focus on classroom and studies, can give each gender a better opportunity to grow and develop at their own pace" [980601gm]; "maybe a boy at a time when he’s coping with his emerging masculinity is embarrassed to try to speak in front of a female teacher and his female classmates" [990605gm].

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,829,124 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK