Je was op zoek naar: c'est comme cela que maman faisait, n'est ce pas (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

c'est comme cela que maman faisait, n'est ce pas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

enfin, c'est comme cela que ce devrait être !

Engels

well, that's the way it should be !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que le temps est complètement gâché.

Engels

this is how time is all wasted.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que nous les considé-

Engels

is the commission prepared as

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que fonctionnent les marchés.

Engels

that is how markets operate.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

c’est comme cela que je [...]

Engels

we wrote down a list [...]

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c' est comme cela que nous voyons la situation.

Engels

this is the situation as we see it.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que je le vois, c'est ce qui s'est passé dans notre hôpital.

Engels

that's how i view it, and that's how it's been at our hospital.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que ça se passe en europe.

Engels

that is how it happens in europe.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

j'estime que c'est comme cela que cela doit aller.

Engels

that is how i think it ought to be too.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

c’est comme cela que cela doit se dérouler.

Engels

this is how it can be done.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est comme cela que se faisaient les choses.

Engels

that’s the way things were done then."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c’est comme cela que je suis entrée en politique.

Engels

that’s how i got into politics.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est comme cela que nous allons attraper ces types.

Engels

that’s how we are going to get these guys."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c’est comme cela que l’école républicaine se définissait.

Engels

you know about this.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et c’est comme cela que l’infection s’arrête.

Engels

and thus the infection stops.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est comme cela que l’affaire com mença àse développer.

Engels

that’s how the ball started rolling.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

n'est-ce pas cela que vous faites ?

Engels

is that not what you are doing ?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

n'est ce pas comme cela... que par le biais de nos choix.... on répète nos vieux schémas ?

Engels

is it not so … that through choice … one repeats old patterns?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bien sûr, il faut qu'ils regardent à travers une satanée camera dans un musée. n'est-ce pas? c'est comme cela que les musées marchent de nos jours.

Engels

of course they have to look through a bloody camera in a museum. right? that's how museums are working today.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,317,316 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK